Мы найдём её translate French
738 parallel translation
Если вы не скажете, где она, мы найдём её сами.
Nous la cherchons nous-même.
- Да. Как мы найдём её в таком большом городе?
Comment la trouver dans une si grande ville?
И когда мы найдём её, мы уберёмся отсюда. Нет, идиот!
Quand nous l'aurons trouvée, nous foutrons le camp d'ici.
Мы найдём её.
On va la retrouver.
Но мы найдём её.
On la retrouvera.
Мы найдём её внутри горячих булочек.
On va la trouver à la cuisine.
Если есть крыса, мы найдём её. И отрежем ему член. Засунем его в рот и выкинем на улицу.
S'ils ont un indic, on le trouve, on lui coupe sa queue, on la lui fait bouffer et on le laisse dans la rue.
- Нет, но мы найдем ее.
- On fera le nécessaire.
Посвети-ка прожектором, Джо. Мы найдем ее.
Cherche encore au projecteur, Joe, on la trouvera bien.
Но если, после того, как мы найдем ее, она не захочет уйти от него, мы тоже сможем кое-что предпринять.
Si ensuite elle refuse de le quitter, nous aviserons.
Нет, но если надо, то мы найдем ее.
Non, mais on la trouvera!
Что ж, мы найдем её, Фред, ещё до того, как наступит ночь.
T'inquiète, on va la retrouver.
Но ты ее еще увидишь так как мы найдем ее. Не сомневайся.
Mais tu la reverras, parce que nous la trouverons, sois-en sûr.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
Il nous faudra deux heures pour l'amener ici, même si on la trouve.
Когда мы её найдём, вы узнаете.
Quand on l'aura trouvée, vous le saurez.
И мы ее найдем.
Je sais qu'on doit le trouver.
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью. - Мы выследим ее, не сомневайся.
Chaque dollar qui manquera, je le reprendrai sur la peau de cette petite garce!
Мы найдём её.
Bien sûr.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно.
Et Docteur, n'oubliez pas, nous allons dans la ville pour trouver du mercure. Et dès que nous l'avons, nous revenons de suite ici. Est-ce que c'est clair?
Мы не найдём ее сидя здесь.
IAN : Nous ne la trouverons pas en restant assis là. MARCO :
Мы найдем ее.
Ne t'inquiète pas, mon enfant.
Мы найдем ее, мы должны.
- On la trouvera, il le faut!
Давайте, Доктор. Мы можем подобрать Полли, когда найдем ее.
- Venez, on prendra Polly au passage.
- Мы найдем ее.
On la trouvera.
Мы возьмем ее, если найдем.
Sa femme a menti.
Не волнуйся, мы найдем ее когда что-нибудь сломается.
T'inquiète pas, on la trouvera quand ça empirera.
Если мы не найдём её, компания Фрэнка выплатит вам 350 тысяч долларов.
Si on n'y arrive pas, la société de Frank vous devra 350 000 $.
Когда она вернется, мы ее найдем.
Dès son retour, j'aurai des nouvelles.
- Дайте нам номер, мы сами её найдём.
Donnez-le-nous.
Я тоже. Здесь будет так много автомобилей, мы никогда её не найдём.
Il y aura tant de voitures qu'on ne la trouvera jamais.
Нет, мы её обязательно найдём, ну что ты!
Mais si. Allons!
Как мы её найдем? - Которая?
Laquelle est-ce?
Пойдем. Мы сможем найти её с помощью вот этого.
On pourra la trouver avec ça.
Как мы её найдём?
- Comment on va le trouver?
Ладно, мы найдем её в другом месте. Вы не единственные в этом городе.
Tant pis, j'irai ailleurs, y a pas que vous en ville.
- Хорошо, мы найдем ее.
- On la trouvera.
Мы найдём женщину, установим цену и тот, кто первый ощипает её на эту сумму, выигрывает.
On trouve une femme, on fixe le prix et le premier à lui extorquer la somme gagne.
А когда мы найдем маму, мы заполним пробелы в ее жизни
Quand on trouvera maman, on comblera les vides de sa vie à elle
Спасибо. Мы найдем ее.
Merci, nous allons le trouver.
Как мы ее найдем?
Comment on la retrouve?
Но я знаю - мы найдем ее.
Mais je sais que nous la trouverons.
Мы её найдем.
On va te la retrouver.
Мы найдем ее.
Nous sommes va la trouver.
Мы найдем ее, госпожа Мориц.
On la trouvera, Mme Moritz. Je vous le promets.
Мы найдем ее.
On va la trouver.
Если мы сами её найдём, мы пригласим вас как свидетеля.
Si on la coince, vous viendrez l'identifier.
Он наверно надеялся, что мы не найдём её, пока не будет слишком поздно.
Il devait espérer que l'on ne la trouve pas à temps.
- Тогда мы найдем ее.
Alors, nous devons la retrouver.
В черном мраке ночном ее мы найдем,
Au plus noir de Ia nuit, elle trouvera Ia mort!
И мы найдем ее.
Nous la retrouverons.
Зои, мы ее найдем.
On va trouver.
мы найдем ее 167
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдём что 16
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдем кого 45
найдём её 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
найдём её 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103