Мы найдем его translate French
1,363 parallel translation
Мы найдем его.
Donne-moi son nom, on va le trouver.
Если мы не можем опознать стрелка по описанию, я подумал, может, мы найдем его по расположению раны?
Si on ne peut pas identifier le tueur grâce à une description, j'ai pensé qu'on pouvait le localiser grâce à sa blessure.
Мы найдем его.
On va trouver ce gars.
Мы найдем его тело.
On trouvera son corps.
- Мы найдем его - Элис?
On va le trouver.
Возможно мы найдем его в корпусе.
On le prendra peut-être en flag.
Послушай, мы найдем его, Дэнни, хорошо?
Bon, écoute, on va le retrouver, Danny, OK?
Мы свяжемся с вами, когда найдем его.
On vous contactera.
Даже если мы найдем того, кто напал на Марго, будет практически невозможно осудить его, потому что Марго не сможет свидетельствовать в суде.
Si je trouve celui qui a attaqué Margot, ça sera presque impossible de l'inculper. Elle peut pas témoigner.
Думаю, если мы его откроем, сержант, мы найдем того, кого искали. Не так ли, мистер.
Je pense qu'en l'ouvrant, sergent, on trouvera celui que nous recherchons.
И как мы его найдем среди 400 миллионов? !
Mais comment va-t-on le retrouver, parmi les 400 millions de comptes?
Но кто бы ни убил Дженну, мы его найдем. Обещаю. Ясно.
Nous retrouverons ceux qui ont tué Jenna.
Если мы его найдём...
Si on la trouve,
Мы никогда не найдем доказательств этого, после того, как его зажарили.
On n'en aurait jamais eu la preuve après qu'il ait été rôti.
И это значит, Горацио, что я не уеду, пока мы его не найдём.
Cela veut aussi dire, Horatio, que je ne partirai pas avant qu'on ait résolu cette affaire.
Как мы вообще его найдем?
De toute façon, comment on va le trouver?
Мы. Мы, ты и я, откроем его и найдем улики.
Toi et moi, nous allons l'ouvrir et y chercher des preuves.
Хорошо бы в этих коробках было хоть что-то реальное, может тогда мы найдем в его безумии какой-то метод.
Il faut du réel dans ces cartons pour comprendre sa folie.
И как мы его найдём?
Comment va-t-on le trouver?
Мы найдем место в стране, и заново отстроим его
On trouve un endroit dans le pays et on commence à reconstruire.
сейчас Касси думает, что если мы не найдем его... Мы умрем.
D'après Cassie, ou on la trouve... ou on meurt.
Мы найдём его.
On va le trouver.
( Питер ) Мы найдем его.
On le trouvera.
Мы позвоним вам, как только найдем его.
- On vous appelle dès qu'on l'a trouvé.
Мы пойдём и отведём Чака на его корабль.
On ramène Chuck à son vaisseau.
Он считает, мы его найдем.
Il va le trouver
Мы не будем петь его песню. Мы найдем другую.
On peut en trouver une autre.
- Мы найдём его, хорошо?
On va le trouver, d'accord?
- Где? Где угодно. Вряд ли мы здесь его найдём.
Dehors, il n'est pas ici.
Мы найдём его, Тедди. Ты должен найти и убить его.
Retrouves-le et tues-le.
Если мы его не найдем, он сам нас найдет.
On le trouve pas. C ´ est lui qui vous trouve.
Мы не знаем, как они связаны, но Шеймус - единственный путь к Китти. Найдем его - и он приведет нас к ней.
On ignore ce qui les relie, mais Seamus est la seule piste pouvant nous mener à Kitty.
Я уверен, мы его найдем
Je suis sûr que nous le trouverons.
- Как мы его найдем?
- Comment on le trouvera?
Когда мы залезем в его мозг, придется работать с тем, что найдем.
Une fois dans son cerveau, on fera avec ce qu'on trouvera.
Как только мы войдем в отель и приблизимся к Фишеру, его охрана будет охотиться на нас.
Dès qu'on aborde Fischer à l'hôtel, sa garde va débouler.
И мы найдем его
Et on le trouvera.
Если мы его найдем и сможем проследить. Тогда можно идти к Маку.
Si on met la main dessus, on ira voir Mauch.
Когда мы найдем Бауэра, мы его нейтрализуем.
Alors, trouvons-le et neutralisons-le.
Мам, я приеду через пару часов, и мы найдём его вместе, ладно?
Je serai là dans 2 h et on cherchera tous les deux.
Мы его никогда не найдём.
On va jamais le trouver.
Оно где-то тут и мы его найдём.
Il est bien quelque part.
Когда мы найдем вампира, который в ответе за это, как вы его накажете?
Dès que l'on trouvera le vampire qui est responsable, - Comment allez vous le punir?
Мы найдем его.
On va le trouver.
Как мы его найдем?
Comment le trouve-t-on?
Вы ведь это серьезно? После того, как мы его найдем, мой кредитный контракт будет аннулирован, верно?
Après avoir trouvé cet homme, le contrat de prêt sera détruit, c'est ça?
Так как мы найдем его?
Comment le retrouver?
Отдам когда найдём его что мы его найдём.
- Quand on le retrouvera. Car on va le retrouver.
Мы его просто найдём. И узнаем правду.
On doit le trouver et savoir la vérité.
Если мы выясним, как жилец узнавал что его цель уехала из города, найдем что-то, что связывает его с другими местами, где он останавливался, тогда, может быть, мы сможем сузить зону поиска.
Si on trouve comment il savait que les Dyson étaient absents, et ce qui le relie aux autres squats, on peut déjà resserrer le champ.
Если он где-то рядом, мы его найдем.
S'il est là, on l'aura.
мы найдём его 121
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдем что 42
мы найдём 40
мы найдём что 16
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдем что 42
мы найдём 40
мы найдём что 16
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдем кого 45
найдем его 38
найдём его 23
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
найдем его 38
найдём его 23
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80