English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не ворчи

Не ворчи translate French

25 parallel translation
Не ворчи.
Ne soyez pas si grognon.
Не ворчи.
Arrête de grogner.
- Не ворчи, ты завтра с ним встретишыя.
- Calme-toi, tu le verras demain.
Говорила, ну послушай, глупыш, не ворчи!
Je lui ai dit : " Ecoute-moi!
"Не ворчи, посвистывай"
Ne ronchonne pas Siffle un peu
Не ворчи!
Ça a été pénible pour nous tous.
Не ворчи. Порядок такой, понимаешь?
Ce sont les ordres, on ne choisit pas.
Не ворчи на друга.
On ne grogne pas avec un ami!
- Ты не ворчи, а злись.
- En colère, pas grognon.
- Не ворчи, Глэдис. У нас работа.
Réveille-toi, Gladys, on a du boulot!
Не сердись, Нила. Не ворчи.
Craque pas Neela.
- Не ворчи, Харви.
- Allez, Harvey.
Я серьезно. Не ворчи.
Allez, le sérieux.
— Да брось, не ворчи.
Joue pas au bougon.
Да что с тобой? Не ворчи на меня, женщина.
- C'est quoi, ton problème?
Что? Я просто пытаюсь быть хорошим боссом. Не ворчи не меня за то, что я пытаюсь быть наставником начинающей массажистке.
Les filles viennent en conteneurs d'expédition par le port de Galveston et vont direct au Violet Orchid.
— Спи не ворчи.
- Il faut au moins essayer, dors maintenant.
Не ворчи, мам.
Oh, tais-toi, maman.
Не ворчи.
- Sois gentil.
Не ворчи только.
Pas besoin de ta morale.
- Не ворчи.
- Tu es ne vieux.
- Ладно, не ворчи!
- Merde!
Только не ворчи.
Je sais.
Да ладно, не ворчи.
Arrête.
Не ворчи.
Ne râle pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]