Неудачный пример translate French
16 parallel translation
Ладно, неудачный пример.
D'accord, mauvais exemple.
Это неудачный пример.
C'est un exemple ridicule.
Неудачный пример.
Quoique... mauvais exemple.
Неудачный пример. Потом я ей рассказал.
Mauvais exemple, je lui ai dit.
По-моему, это кино - неудачный пример.
Je ne crois pas que ce film soit un bon exemple.
На самом деле, это был неудачный пример.
C'était un exemple mal choisi.
Неудачный пример.
- Mauvais exemple.
Это был неудачный пример, но мысль хорошая.
C'était un très mauvais exemple, mais l'idée est bonne.
Неудачный пример.
Mauvais exemple.
Неудачный пример.
Ça ne mène à rien.
Ладно, неудачный пример.
D'accord. Mauvais exemple.
Так, неудачный пример.
D'accord, c'est raté.
Извините, но ваш пример совершенно неудачный
Votre analogie est désastreuse en tout point.
Ну ладно, неудачный пример.
Bon, mauvais exemple.
Ладно, неудачный пример.
Ça fait rien.
Ладно, пример неудачный, но ты всё равно пойдёшь.
Mauvais exemple, mais tu dois tout de même y aller.
пример 48
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно год назад 20
примерно так 157
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно вот так 20
пример для подражания 18
примерно в 173
примерно 997
примерно на 36
примерно год назад 20
примерно так 157
примерно через час 40
примерно час назад 23
примерно в это время 16
примерно через 67
примерно в то время 22
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерьте 32
примерь это 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
примерно через 67
примерно в то время 22
примерно так же 25
примерь 189
примерно в то же время 17
примерьте 32
примерь это 32
примерно месяц назад 20
неудачник 576
неудача 77
неудачи 30
неудачно 61
неудачница 125
неудачники 214
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42
неудачи 30
неудачно 61
неудачница 125
неудачники 214
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42