Нужно идти translate French
3,689 parallel translation
Нужно идти сейчас.
Tu dois y aller maintenant.
Нам нужно идти.
- On doit y aller.
Нужно идти. Давай.
On doit y aller.
Мне нужно идти.
Je dois partir.
Мне нужно идти.
Je dois y aller.
Ему нехорошо. Мне нужно идти.
Il ne vas pas bien, je dois y aller.
Извини, но мне нужно идти.
Je suis désolée, mais je dois y aller.
Слушай... мне нужно идти.
Ecoute, je... dois y aller.
- Чувак, нужно идти дальше.
- Mec, tu dois avancer.
Но... мне нужно идти.
Mais je... je dois partir.
Слушайте, мне нужно идти.
Je dois y aller.
Тебе тоже нужно идти.
Tu dois y aller, aussi.
- Мне нужно идти.
Je dois y aller.
Мне нужно идти и кое-что сделать.
Je dois aller m'occuper de quelque chose.
У него, возможно, серьезные неприятности, поэтому, если вы что-то знаете, что может помочь найти его... Послушайте, если вы не хотите заказать танец, то мне нужно идти работать.
Il a peut-être de réel problème, alors si tu sais quelque choses qui peut nous aider à le trouver... écoute, si tu ne veux pas de dance, je dois bouger.
Мне нужно идти собираться.
Je dois aller me préparer.
Нам нужно идти.
On doit partir.
Мне нужно идти работать
J'ai du travail à faire.
Мне нужно идти к Марте.
Je dois retrouver Martha.
Нужно идти.
Je dois y aller.
Поэтому нам нужно идти. Сейчас.
Donc il faut qu'on parte, maintenant.
Не нужно идти со мной.
Ne me suivez pas.
Нам нужно идти.
On devrait y aller.
Идем. Нам нужно идти.
Viens, nous devrions partir.
Мне нужно идти.
Je devais y aller.
! Теперь, прости, но мне нужно идти.
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je vais m'écrouler.
Тебе куда-то нужно идти?
Tu dois aller quelque part?
Нам нужно идти, сейчас.
On doit partir.
Мне нужно идти?
Je dois y aller?
Так что мне нужно идти.
Je dois y aller.
Мне нужно идти.
Il faut que je vous laisse.
- Мне нужно идти.
- Je devrais partir.
Мне нужно идти.
Je devrais partir.
Нам нужно идти дальше.
- On doit continuer d'avancer.
О... Мне нужно идти.
Je dois y aller.
А теперь мне нужно идти.
Je dois rentrer maintenant.
Мне нужно идти. Бу!
Je dois y aller.
Эм... Мне нужно идти.
Je dois y aller.
Мне нужно идти.
- Passe une bonne soirée.
Мне нужно идти, сестра.
Je dois aller sur, infirmière.
Скотт, мне нужно идти.
Scott, je dois y aller.
Мне нужно идти.
- Je dois y aller.
Стив, нам нужно идти.
Steve, on doit y aller.
Дэнни, мне нужно идти.
Danny, je dois y aller.
Нам нужно идти.
Nous devons y aller.
Я сожалею, но мне нужно идти.
Excuse-moi, je dois partir.
Мне нужно идти. -
Je dois y aller.
Хорошо. Нужно идти.
On doit y aller.
- Мне... пора идти, нужно собирать вещи.
Faut que j'aille finir mes cartons.
Нужно идти, Гарри.
Je dois y aller, Harry.
Я должен идти. Нужно поискать помощи.
Je dois aller chercher de l'aide.
нужно идти дальше 34
идти вперед 26
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
идти вперед 26
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
нужно было сказать 22
нужно время 227
нужно подкрепление 61
нужно признать 41
нужно проверить 82
нужно торопиться 61
нужно уходить 289
нужно знать 70
нужно узнать 124
нужно сказать 53
нужно время 227
нужно подкрепление 61
нужно признать 41
нужно проверить 82
нужно торопиться 61
нужно уходить 289
нужно знать 70
нужно узнать 124
нужно сказать 53