English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она кажется милой

Она кажется милой translate French

29 parallel translation
А мне она нравится. Мне она кажется милой.
Perso, je l'aime bien, elle est adorable.
И она кажется милой и всё, но... если это та, с кем ты встречаешься,
Elle a l'air sympa, mais...
- Она кажется милой.
- Elle a l'air sympa.
Кроме того, она кажется милой, и у неё хороший вкус в литературе
D'ailleurs, elle semble agréable, et elle a un excellent goût dans la littérature.
Она кажется милой
Elle a l'air sympa.
Она кажется милой, да?
Elle a l'air bien, n'est-ce pas?
- Она кажется милой. - Она ужасная.
Elle est sympa.
Она кажется милой.
Elle a l'air sympa.
Она кажется милой.
Elle a l'air bien.
- Она кажется милой.
- Elle semble être adorable.
Она кажется милой.
Elle a l'air d'être cool.
Она кажется милой.
Elle a l'air plutôt gentille.
Она кажется милой девочкой.
Elle a l'air d'être une adorable fille.
Она кажется милой.
Elle a l'air adorable.
Она кажется очень милой.
Elle est très mignonne.
Ну, да, тогда, она кажется прекрасной леди. О, это так мило.
( Oh... ) ( Vous voulez... ) ( me faire plaisir?
Она кажется милой.
Elle a l'air cool.
Она кажется милой.
- Elle a l'air gentille.
Она кажется... милой.
Elle a l'air... gentille.
Я знаю, моя мама кажется милой, но она словно та мультяшная лягушка, которая поёт и танцует, когда никто не видит, только вместо пения и танцев, она говорит мне, что у меня ноги как у лесбиянки.
Je sais que ma mère paraît gentille, mais elle est comme cette grenouille de dessin animé qui chante et qui danse quand personne ne regarde, sauf qu'au lieu de chanter et de danser, elle me dit que j'ai des jambes de lesbienne.
Нет, я не спрашиваю о Клементине, Я знаю, что она твоя подруга, и она кажется достаточно милой, Я не ощущаю угрозу с ее стороны.
Non, je ne te parlais pas de Clémentine, je sais que c'est ton amie, et elle a l'air plutôt sympa, je ne me sens pas menacée par elle.
Она кажется мне, ну, милой.
Elle me plaît aussi. Elle a l'air... sympa, enfin tu vois.
Да, но она кажется довольно милой, понимаешь?
- C'est qui?
Она не кажется очень милой.
Elle a pas l'air sympa.
Она кажется милой.
Elle a l'air très douce.
Она кажется очень милой.
Elle a l'air charmante.
Она кажется милой.
Elle semble gentille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]