English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она классная

Она классная translate French

289 parallel translation
Она классная девчонка. Отлично! Я рад, что ошибся.
Ca va, pour elle.
Она классная.
Fantastique.
С Элисон с моей работы. Она классная.
Une fille super du bureau.
Она классная.
Elle est chouette.
" Она веселая. Она классная! Она великолепная!
Elle est drôle, elle est cool, elle est sublime.
Господи! Она классная!
Tout Manhattan en redemande.
Она классная, но я уже, вроде, здесь обосновался!
C'est tentant mais je suis déjà pratiquement installé.
Она классная.
Gentille fille.
Опять! Она классная, она хорошенькая, она - всякая разная Баффи.
Pour la énième fois, elle est cool, sexy, réservée.
Раз она красивая - не значит, что она классная.
C'est pas parce qu'une fille est jolie qu'elle est forcément bien.
Я о тебе, Патриша - она классная!
Vois-tu, Patricia - elle a la vraie classe!
- Она классная. Тебе бы она понравилась.
- Hé bien, jeune fille...
По-моему она классная.
Elle n'est pas banale.
Она классная.
elle est cool.
Она классная певица, скоро станет классной актрисой.
Grande voix, bientôt grande actrice.
Правда, она классная?
N'est-elle pas superbe?
Она классная.
- Elle est bonne.
- Она классная, веселая, а её тело... - Переходи к делу.
Elle est sympa, amusante, son corps est si...
Она классная. Почему бы ей не быть моей старшей сестрой?
Pourquoi c'est pas elle, ma grande soeur?
Она классная.
Elle est super.
- Она классная, правда?
Elle est cool, non?
Она, конечно, сущий дракон, но работа классная.
Quel dragon! Mais c'est plutôt agréable de travailler ici.
Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей. Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая.
Hier, par exemple, j'ai annulé exprès un rendez-vous avec Toni pour sortir avec une hôtesse de l'air : un châssis superbe, une allure folle, une Australienne...
- Да, она немного ебнутая, но классная.
- Elle est un peu barge, mais géniale.
- Ну, пожалуйста, она такая классная.
- Oh, super! Évidemment!
Она хоть и женщина, но классная.
Une femme, mais elle est super bonne.
В общем, на мой выбор Она классная.
C'est à moi de voir.
Онор Блэкмен она же Пусси Галор ( "Классная Киска" ). Верно?
Honor Blackman, alias Pussy Galore, c'est ça?
Я сомневаюсь, что если она услышит, что у неё классная киска... поставить её в неудобное положение.
Je ne crois pas qu'entendre qu'elle a une super chatte la mette mal à l'aise.
О, да. Она такая классная!
Quelle bombe, celle-là!
И она весёлая, и классная. И я наконец то двигаюсь дальше.
Elle est tellement marrante et cool... et je réussis enfin à avancer.
Она, похоже, классная. Привлекательная.
Elle avait l'air cool, attirante...
Но она очень классная
Mais elle est géniale!
Нет, нет, она классная.
Non, elle est très chouette.
- Но Аманда, она такая классная, чувак. - Такая клевая, чел.
- Mais Amanda est un vrai canon.
- Она просто классная. - Заглохни!
Elle est vachement belle.
Она такая классная!
Elle est trop cool!
Она была классная.
Elle était vraiment cool, tu vois.
Она такая классная.
Elle est super.
Ну, если она такая классная, ты уверен, что я нужна тебе?
Oh, ouais ouais. Avant que tu viennes...
Фокус или нет, она здесь самая классная штучка.
En tout cas, c'est la plus sexy de la soirée.
Вы должны посидеть на палубе, она классная!
Allez sur le ponton.
Но он мне не позволил. Я хотела привести для него одну девушку. Она такая классная.
C'était une fille que j'avais trouvée pour lui, et il a dit que...
Она сама по себе классная.
C'est super même tout seul!
Она самая классная девчонка.
C'est la fille la plus cool de l'école.
Она такая классная. И очень умная.
Oui, elle est sympa et tellement intelligente.
У нас столько общего, она такая классная и весёлая.
On a plein de points communs et elle est sympa. Et drôle!
- Она была классная.
Elle est bien bonne.
Перед работой Ирина принимает душ ей нелегко, но у неё классная дырка, и она отрабатывает до семи туров.
Notre mac est notre maître et le fric notre laisse
Она такая классная.
Elle a l'air amusante.
Я подумал, что она действительно классная.
Je la trouvais cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]