Они идут за нами translate French
51 parallel translation
Они идут за нами.
Ils nous suivent.
Почему они идут за нами?
- Pourquoi nous suivent-ils?
Барбара, они идут за нами!
Barbara, ils viennent pour nous!
Они идут за нами.
Ils suivent nos traces.
Мы обнаружены, сэр! Они идут за нами!
Ils sont à nos trousses!
- Они идут за нами. - Где моя семья?
- Montez, Monsieur.
Они идут за нами!
Ils arrivent!
Они идут за нами?
Ils nous suivent?
Они идут за нами.
Ils sont juste derrière nous.
Они идут за нами.
Ils arrivent.
Они идут за нами!
Ils sont sur nous!
Они идут за нами.
Elles nous poursuivent.
Они идут за нами.
Debout.
Они идут за нами.
Ils viennent pour nous!
Они идут за нами! Кто?
On n'était pas juste en train de...
Они идут за нами, и они нас всех убьют.
Ils viennent pour nous, et ils vont tous nous tuer.
Они идут за нами, народ.
Ils viennent pour nous.
Они идут за нами, ребята.
Ils viennent pour nous, les gars.
Не знаю, но они идут за нами с тех пор, как мы прошли поляну.
Je ne sais pas, mais ils nous suivent depuis la clairière.
Я знаю, что они идут за нами.
Je sais qu'ils vont nous attaquer.
За стеной армия землян они идут за нами.
Une armée de terriens arrive pour nous maintenant.
Они идут за нами!
Ils... Ils... ils viennent nous chercher.
Они идут за нами.
Ils sont après nous!
Они идут за нами.
Ils viennent pour nous.
Они идут за нами, за всеми живыми.
Ils viennent pour nous, pour les vivants.
Если они идут за нами - мы узнаем.
Nous allons savoir s'ils viennent pour nous.
Да, они идут за нами, они лишили меня доступа, но это значит, что мне такая же крышка как и вам!
Ils savent qu'on est là, ils ont révoqué mon accès. Mais ça veut dire que je suis aussi baisée que vous!
Они идут за нами!
Ils viennent pour nous!
Возможно, они уже идут за нами.
Ils viennent.
Эти сволочи идут за нами по следу! Чёрт, они были прямо перед нами!
Cette femme...
Они поворачивают и идут за нами.
Ils font demi-tour. Ils reviennent!
Они все еще идут за нами.
Il est encore derrière nous!
Зайди на сайт НИЗ, посмотри на ключевые слова, которые появляются в названиях проектах, например "героин", "мужчины, которые спят с мужчинами". - Они идут за нами.
- Ils nous attaquent.
Они уже идут за нами.
Ils viennent nous chercher.
Они не идут за нами.
Ils ne s'en prennent pas à nous.
Они идут за нами.
Ils viennent nous chercher, c'est ça?
Они идут за нами!
On parlait.
- Они не идут за нами.
Ils ne suivent pas.
- Нам нужно уходить они идут прямо за нами.
Nous devons y aller. Ils ne sont pas loin derrière.
Они, наверно, уже идут за нами.
Ils vont bientôt arriver.
Думаешь они не идут за нами?
Tu crois qu'on l'a semé?
Почему они все еще идут за нами?
Comment peuvent-ils encore nous suivre?
Если арикара идут за нами, они найдут ее ниже по реке.
Si les Arikaras nous suivent, ils Ie trouveront en aval.
В конечном итоге, они идут прямо за нами.
En définitif, ils viennent pour nous.
Трейси : Они идут за всеми нами.
Ils viennent pour nous tous.
Они идут за всеми нами.
Ils arrivent pour nous tous.
Они идут сюда за нами.
Ils se dirigent droit vers nous.
они идут за тобой 42
они идут 635
они идут за мной 23
они идут сюда 76
за нами следят 67
за нами хвост 24
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за нами гонятся 16
они идут 635
они идут за мной 23
они идут сюда 76
за нами следят 67
за нами хвост 24
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за нами гонятся 16
они играют 27
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут 21
они ищут нас 21
они из полиции 19
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут 21
они ищут нас 21
они из полиции 19