English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Отдай мне деньги

Отдай мне деньги translate French

87 parallel translation
- Отдай мне деньги! - С удовольствием!
Vous pouvez ranger cette arme.
Себастьян, отдай мне деньги!
Sébastien! Donne-moi ce billet!
Давай, осёл, отдай мне деньги. Отдай мне деньги!
- Allonge la monnaie!
Хочешь увидеть сьIна живьIм, отдай мне деньги!
Si tu veux ton fils, le fric!
Отдай мне деньги.
Donne-moi l'argent.
Отдай мне деньги, и я отпущу тебя.
Donne l'argent et je te laisse partir.
Просто отдай мне деньги.
Donne-moi l'argent.
Сельма, просто отдай мне деньги!
Donne-moi cet argent.
Пойми, мне нужны деньги. Отдай мне деньги.
J'ai besoin de ce fric, donne.
Отдай мне деньги и отпусти меня домой.
Donne l'argent, que je rentre.
Отдай мне деньги и отпусти меня.
Donne l'argent, que je rentre.
Раз вы такие кореша, отдай мне деньги, которые он мне должен.
Je vais t'y mettre, moi, au poteau. Tu me dois 5 000 dollars. File-moi ma thune.
- Отдай мне деньги.
- Donne-moi le fric.
Отдай мне деньги, подонок!
Donne-moi le fric, enfoiré.
Отдай мне деньги, и может ты увидишь завтрашний день.
File-moi le fric et on règlera ça entre nous deux demain.
Отдай мне деньги здоровяк.
Donne ton fric, le balèze!
- Отдай мне деньги.
- Donne-moi cet argent.
Отдай мне деньги, отдай мне яхту.
Apportez-moi l'argent, apportez-moi le bateau.
- Отдай мне деньги.
- Donne-moi l'argent!
Отдай мне деньги.
Donne-moi mon fric.
Отдайте мне мои деньги, сеньор!
Monsieur! Vous me devez de l'argent!
Пожалуйста, отдайте мне деньги за него?
Alors, puis-je avoir l'argent pour le lui rendre?
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
Sale ou pas sale, si vous en avez en rab, apportez-le-moi.
Отдайте мне деньги.
Veuillez me remettre l'argent.
- Сейчас отдай мне мои деньги.
Donne-moi juste l'argent!
Отдайте мне мои деньги, а я вам отдам драгоценности.
Je vous rendrai les bijoux. Et Jacqueline?
Отдайте мне мои деньги! - Нет, простите- -
Rendez-moi mon argent!
Я сказал, произошла ошибка! Отдайте мне, черт возьми, мои деньги!
Je vous dis qu'il y a eu une erreur!
Эй Бенедикт, мне нужны только деньги Отдай деньги и я оставлю тебя в покое
Je ne veux que le fric Rends-le-moi et je te fous la paix
Ну, отдай мне мои деньги!
Donnez-moi mon argent!
Я здесь, чтобы тебе помочь. Ты нас обоих похоронишь. - Просто отдай мне мои деньги.
Tu vas nous enfoncer tous les deux.
- Отдай мне эти деньги!
- S'il te plaît, donne!
Отдайте мне мои деньги.
Donne-moi mon fric.
Отдай мне мои деньги.
Paie-moi. Je t'avais prévenu.
Отдайте мне мои деньги!
Rendez moi mon argent!
- Отдай мне мои деньги.
Je veux mon argent.
Так что просто отдай мне мои деньги, или Уэнг будет вынужден пойти на...
Alors donne-moi mon argent ou Hwang sera obligé de...
Отдайте мне деньги.
Karl.
Отдайте мне его деньги ".
Donnez-moi le sien ".
Теперь отдай мне эти чертовы деньги, или клянусь я тебя пристрелю.
Maintenant donne moi ce putain d'argent ou je jure que je vais te buter.
Отдай мне чертовы деньги!
Donne moi ce putain de fric!
Отдай нам чип и забери деньги. Что-то мне подсказьiвает : отдам чип -... останусь без всего...
- J'ai l'impression que si je vous donne votre truc, vous allez garder ça pour vous, j'ai pas raison?
Отдайте мне мои деньги. Можно мне забрать свою долю, а?
Je peux avoir mon argent?
Отдай мне свои деньги.
Donne-moi ton argent.
Слушай, отдай мне мои деньги, хорошо?
Je veux ravoir mon argent.
Отдай мне эти ебаные деньги!
- Arrête! - Donne-moi mon putain de fric!
Отдай мне деньги. А еще моей девушке нужно кофе.
Je ne t'ai pas dit de sourire.
Отдай мне эти деньги.
Donne-moi cet argent.
- Отдай мне все твои деньги! - Что за...?
- Donne-moi tout ton argent.
Отдай мне деньги!
- Arrière, Josh.
Отдайте мне деньги, Теннисон.
- Donnez-moi l'argent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]