English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отдай мне деньги

Отдай мне деньги translate Turkish

107 parallel translation
Давай, осёл, отдай мне деньги.
Hadi pislik.
Отдай мне деньги!
Parayı ver.
Отдай мне деньги.
Parayı ver.
Отдай мне деньги, и я отпущу тебя.
Parayı verirsen gitmene izin veririm.
Сельма, просто отдай мне деньги!
Selma, ver şu parayı!
Отдай мне деньги.
Bana parayı ver.
Отдай мне деньги и отпусти меня домой.
Parayı ver ve eve gitmeme izin ver.
Отдай мне деньги и отпусти меня.
Parayı ver ve eve gitmeme izin ver.
Отдай мне деньги и отпусти меня домой, Джейк.
Parayı ver ve eve gitmene izin ver. Haydi Jake.
Раз вы такие кореша, отдай мне деньги, которые он мне должен.
Senin beyaz kıçınla akıllıca sohbet etmek... kesinlikle imkansız.
- Отдай мне деньги!
Paramı ver!
- Отдай мне деньги.
- Parayı bana ver.
- Отдай мне деньги.
Ver şu parayı.
- Отдай мне деньги.
- Ver parayı. Ver.
отдай мне деньги!
Parayı ver!
отдай мне деньги... мамины деньги!
Parayı ver... Annemin parası ver!
- Отдай мне деньги. - Я отдам тебе деньги после.
- Sonra vereceğim.
Отдай мне деньги.
Paramı ver bana.
"Эй, отдай мне деньги!"
Ver şu paraları diyorum.
Отдайте мне деньги. В другом месте мне дадут 4 к 1!
Parayı ver o zaman. 1'e 4 veren birilerini bulurum elbette.
Отдайте мне мои деньги, сеньор!
Paramı verin bayım!
Отдайте мне мои деньги, а я вам отдам драгоценности.
Ben de mücevherlerinizi iade edeyim.
Отдайте мне мои деньги!
- Hayır, üzgünüm...
Отдайте мне, черт возьми, мои деньги!
Lanet paramı geri verin!
Эй Бенедикт, мне нужны только деньги Отдай деньги и я оставлю тебя в покое
Hey, Benedict! Tek istediğim o para! Paramı verirsen seni rahat bırakırım
Ну, отдай мне мои деньги!
Hadi, bana paramı ver!
Отдайте мне украденные деньги.
Paramı geri istiyorum!
- Просто отдай мне мои деньги.
İkimizi de mahvedeceksin.
Хочешь увидеть сьIна живьIм, отдай мне деньги!
Oğlunu tekrar görmek istiyor musun? Parayı ver!
Просто отдай мне деньги.
Ver şu parayı.
- Отдай мне эти деньги!
- Bana parayı ver!
Отдайте мне мои деньги.
Sadece paramı verin bana.
Отдай мне мои деньги.
Paramı ver.
Отдай мне деньги!
Paramı ver!
- Отдай мне мои деньги.
Paramı istiyorum.
Так что просто отдай мне мои деньги, или Уэнг будет вынужден пойти на...
Bana paramı ver yoksa Hwang mecbur kalacak..
Отдай мне мои деньги!
Paramı geri verin.
Карл! Отдайте мне деньги.
Karl bana parayı geri ver.
- Уэйн, отдай мне долг. - Верни мне мои деньги.
- Bul buluştur, getir, Wayne.
Отдайте мне его деньги ". Слыш, мужик, они бы мне пригодились.
Oğlum, o parayı başka birşey için kullanacaktım.
Теперь отдай мне эти чертовы деньги, или клянусь я тебя пристрелю.
Şimdi o lanet olası parayı ver yoksa yemin ederim ikinizi de öldürürüm.
Отдай мне чертовы деньги!
Ver şu kahrolası parayı!
Отдайте мне мои деньги. Можно мне забрать свою долю, а?
Paramı alabilir miyim?
Если эти деньги у тебя, отдай их мне.
Para sendeyse, bana ver.
отдай мне мамины деньги это всего 5,000, зачем же надо было все это?
Annemin parasını ver! Sadece 5,000 için bunlara değer mi?
Отдайте мне мои деньги.
Paramı verin.
Отдайте мне мои деньги. Я хочу уехать.
Paramı verin, gitmek istiyorum.
Слушай, отдай мне мои деньги, хорошо?
Bak, paramı geri istiyorum, tamam mı?
Отдайте мне мои деньги!
Siz! Paramı bana verin!
"Отдай мне мои деньги".
"Bana paramı ver."
Отдай мне эти ебаные деньги!
- Yapma! - Ver lan parayı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]