English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Положи этому конец

Положи этому конец translate French

18 parallel translation
Г осподи, положи этому конец!
Mon Dieu, faites que cela finisse.
Положи этому конец.
Finissez-en.
Если это огорчает тебя, положи этому конец.
Alors, mettez-y un terme.
Не будь таким упрямым и положи этому конец.
Arrête d'être si têtu et abandonne ce projet.
Пошли ворона и положи этому конец.
Envoies un corbeau pour mettre un terme à tout ça.
Положи этому конец... сегодня!
Finis-en aujourd'hui!
Положи этому конец!
Mets y fin.
Положи этому конец.
Allez-y et finissez-en!
Положи этому конец пока не стало слишком поздно.
Arrêtez-les avant qu'il ne soit trop tard.
Положи этому конец.
Mets fin à cela.
Если она тебе не нравится, положи этому конец.
Si tu ne l'aimes pas, alors finis-en.
Если нас связывает лишь шантаж, положи этому конец.
Si c'est vraiment ça, finis-en.
Положи этому конец.
S'il te plait arrête ça pour moi.
Пожалуйста, положи этому конец раз и навсегда!
S'il te plaît, mets un terme à tout ça une bonne fois pour toute!
Просто положи этому конец.
Finis-en.
Пойди, и скажи несколько добрых слов Цинлаю и Цю Цзю. и положи уже конец этому делу.
va dire des mots gentils à Qinglai et Qiu Ju, et mets fin à tout ça.
Положи этому конец.
Cela doit cesser.
Просто положи всему этому конец.
Fais ce qu'il faut pour mettre un terme à tout ceci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]