Поспите немного translate French
23 parallel translation
- Поспите немного.
Allez dormir.
Энн, ты и Карен, идите в трейлер и поспите немного.
Ann, toi et Karen, montez dans la caravane et dormez un peu.
И поспите немного.
Et dormez un peu.
Поспите немного.
Allez vous reposer!
Может, вы поспите немного?
Vous ne voulez pas faire de sieste?
Все, поспите немного.
Allez tous dormir un peu.
И поспите немного.
Dormez.
Поспите немного, пока есть возможность.
Reposez vous tant que vous le pouvez.
Идите домой, поспите немного.
Rentrez chez vous, allez dormir.
Поспите немного.
Vous pouvez retourner vous coucher.
Поспите немного.
Va te reposer.
Теперь, поспите немного.
Maintenant, dormez un peu.
Поспите немного.
Dormez un peu.
Затем поспите немного.
Après, dormez un peu.
Поспите немного, мистер Сайзмор.
Reposez-vous, Mr. Sizemore.
Может, вы пойдёте домой и поспите немного?
Pourquoi ne rentriez-vous pas tous les deux, et reposez vous?
Тут есть комната. Может быть, немного поспите?
Allez dormir dans ma chambre.
Поспите пока немного, а мы тут со всем разберемся.
Reposez-vous, nous nous occupons de tout.
Идите домой и немного поспите, и я увижу вас завтра.
C'est tout. Rentrez chez vous, allez dormir.
Идите лучше домой и немного поспите.
Vous devriez rentrer chez vous pour vous reposer.
Хватит на сегодня ладно, заканчивайте здесь и немного поспите.
Pour l'instant, on range et on dort.
Ступайте домой и немного поспите.
Rentrez chez vous, dormez un peu.
Думал, вы немного поспите, доктор Райлли.
Je pensais que vous alliez vous reposer, Dr Railly.
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного назад 28
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного назад 28
немного веры 23
немного устал 33
немного времени 37
немного неловко 38
немного воды 35
немного странно 150
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного правее 27
немного дальше 38
немного устал 33
немного времени 37
немного неловко 38
немного воды 35
немного странно 150
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного правее 27
немного дальше 38