Приятного дня translate French
188 parallel translation
Приятного дня.
Bonne journée.
- Приятного дня, мистер Фокс.
- Bonne journée, M. Fox.
Майло, приятного дня.
- Du calme. Milo? Bonne journée.
- До свидания, девочки. Приятного дня.
- Au revoir, les filles.
Приятного дня.
Passez une bonne journée.
Приятного дня.
Bonne fin de journée.
Приятного дня.
- Bonne journée.
Приятного дня, джентльмены.
Bonne journée, messieurs.
- Приятного дня, Моллари.
- Au revoir, Mollari.
- Приятного дня, Рифа.
- Au revoir, Refa.
- Так держать. Приятного дня.
Bonne journée!
Хот дог - 1.7 5, сэндвич с яйцом - 0.99 чизбургер - 2.95... Приятного дня!
S'il y avait eu des coups de feu dans les beaux quartiers, ils auraient débarqué dans la seconde!
Приятного дня, майор.
Bonne journée, major.
Приятного дня.
Bonne journée...
Приятного дня, рядовой.
Passez une bonne journée, soldat.
Приятного дня.
Bonne journee.
Приятного дня.
Bonne journée
Ой. Приятного дня.
Systèmes de propulsion secondaires rebranchés.
Приятного дня.
Ciao, à plus.
Приятного дня вам, дамы.
Bonne journée, mesdames.
- Приятного дня, Мистер Кофель.
- Bonne journée, M. Cofell.
В следующие семь раз, они пропускали часть насчет приятного дня.
Les autres fois, ils oublient "Bonne journée".
Спасибо, приятного дня.
Merci, bonne soirée.
И приятного дня.
Et passez une bonne journée.
Всем приятного дня.
Bonne journée, tout Ie monde.
Спасибо за проявленное терпение. Приятного дня.
Bonne journée.
Приятного дня, и удачи на дороге.
Passez une bonne journée. Conduisez prudemment.
Приятного дня.
Amusez vous bien.
Приятного тебе дня на фабрике.
Bonne journée à l'usine.
Приятного вам дня.
Bonne journée.
Приятного рабочего дня.
- Merci.
Приятного вам дня.
Passe une bonne journée.
Желаю приятного дня.
Bonne journée.
Дорогие слушатели, желаем вам приятного дня.
Chers auditeurs, nous vous souhaitons une bonne journée.
Приятного дня, месье.
Merci.
Приятного вам дня.
Allez, bonne journée.
Приятного тебе дня.
Bonne journée.
Приятного вам дня.
Bonne fin de journée.
Приятного вам дня.
Bonne journee, monsieur.
Пока, мама. Приятного тебе дня.
Au revoir, bonne journée.
Приятного вам дня, Генри Гейтс.
Bonne journée, Henry Gates.
- Пожалуйста, напишите заявление о пропавшем человеке. - И приятного вам дня.
- "Personne portée disparue..." - "Bonne journée."
Приятного тебе дня.
Passe une bonne journée.
Приятного всем дня.
Bonne journée à vous.
- Приятного вам дня.
- Bonne journée.
– Приятного дня!
- On va la ranger pour vous. - D'accord.
Приятного вам дня.
Passez une bonne journée.
Приятного вам дня.
- A toi aussi.
Приятного вам дня!
- Bonne journée. Salut.
Приятного вам дня.
Et voilà.
Приятного вам дня, сэр.
Bonne journée.
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36