Свободных мест нет translate French
51 parallel translation
- Есть что-нибудь до Бун Сити? Три ежедневных вылета, но свободных мест нет.
Il y a 3 départs par jour, mais tous nos vols sont complets.
Очень жаль, господа, но свободных мест нет.
- Je n'ai plus de place. - Et là?
Сожалею, свободных мест нет.
C'est complet, je n'ai plus rien.
Я пыталась заказать до Чарлстона, но туда свободных мест нет.
J'ai essayé de vous mettre dans celui qui allait à Charleston, mais il n'y avait plus de place. Alors si vous partez maintenant, vous arriverez juste à temps.
- Извините, свободных мест нет. - Это возместит Вам убыток.
C'est complet.
Свободных мест нет, сэр.
- Nous sommes complets, monsieur.
Свободных мест нет вообще.
Je suis désolé. La chambre que vous désirez est notre meilleure.
Простите, миссис Монро, Я проверяла, свободных мест нет.
Je suis désolée, Mme Monroe, j'ai vérifié, et aucun lit disponible.
- Свободных мест нет.
- Il n'y a pas de place.
Простите, но свободных мест нет.
Désolée, le vol est complet.
Свободных мест нет.
Nous somme complets, mon vieux.
Извините, свободных мест нет.
Désolée. C'est complet.
Прошу прощения, сэр, свободных мест нет.
- Désolé, monsieur, l'hôtel est complet.
- Боюсь, что сегодня свободных мест нет.
- Nous sommes complets ce soir.
На этот вечер свободных мест нет.
On est plein ce soir.
- Прости, свободных мест нет.
- Désolé, on a plus de postes.
Мне очень жаль, свободных мест нет.
Je regrette, l'hôtel est complet.
Но свободных мест нет.
Il n'y a pas de poste vacant.
Извините, у нас нет свободных мест.
Bon, on prend une chambre.
- К сожалению, нет свободных мест.
C'est complet, je regrette.
У нас нет свободных мест.
Nous sommes au complet.
У нас нет свободных мест, чтобы вас разместить.
- Pas une chambre de libre.
У нас нет свободных мест.
On est complet.
Я сказал, у нас нет свободных мест.
Je vous dis qu'on est complet.
Я знаю, что написано на вывеске, но у нас нет сейчас свободных мест.
l'écriteau dit le contraire, mais nous sommes déjà complets.
Правда? Неужели нет свободных мест?
Même pas un ex. Elle joue du tuba!
"Нет, у нас сейчас нет свободных мест". Но он был весьма осведомлен о своем цвете.
"Non, nous n'avons rien ici." Mais il était très conscient de sa couleur.
Извините, свободных мест нет.
C'est complet.
Вы же сами видите, у нас нет свободных мест.
Ainsi que vous pouvez le voir, nous n'avons plus rien de libre.
Тут нет свободных мест. Сядь на мое. %
Je n'ai pas de siège.
Нет свободных мест для парковки.
Y a plus de place.
На самолете нет больше свободных мест.
Il n'y a pas de places supplémentaires dans l'avion.
На семинаре уже нет свободных мест.
Le séminaire est complet.
Но.. на данный момент хотя волонтерской работы много у нас сейчас нет свободных мест
Mais en ce qui concerne le bénévolat, les équipes sont complètes.
Здесь нет свободных мест.
Il y a des places de libres, là.
Свободных мест для парковки нет.
Y a plus de place.
В моей команде нет свободных мест.
- Mon équipe est complète.
Она ищет новую работу, но у нас нет свободных мест.
Elle cherche un nouveau boulot, mais nous n'avons pas de job à lui donner.
Там больше нет свободных мест.
Complets.
У нас нет свободных мест.
j'ai sur-estimé l'ouverture.
К сожалению, нет свободных мест.
Malheureusement, vous êtes complet.
В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Les services de la ville n'ont plus de place actuellement.
Вы уверены, что в первом классе нет свободных мест? Простите, сэр.
Aucune place en Première, vraiment?
Больше нет свободных мест.
Il n'y a aucun créneaux.
Я только что узнал, у нас нет свободных мест на свадьбе.
Je viens de réaliser qu'on avait plus de place.
По выходным нет свободных мест.
Il n'y a pas de place le week-end.
Там нет свободных мест.
Le signal "complet" était allumé.
Свободных мест нет?
Il n'y a pas de place libre?
Я понимаю, о чём вы, но у нас... на данный момент у нас нет свободных мест.
Je vous comprends, mais nous n'avons aucune place.
Похоже, что в вашей гостинице нет свободных мест.
On dirait que ton hôtel est déjà complet.
– что у вас нет свободных мест.
- que vous n'avez plus de dates.
мест нет 68
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101