Сколько это будет translate French
339 parallel translation
Дорогая сколько это будет продолжаться?
Chérie... Combien de temps cela va-t-il durer?
Можно достать всё, что угодно, если ты знаешь нужных людей. И если тебя не заботит, сколько это будет стоить.
- Quand on connaît les bonnes personnes et qu'on ne regarde pas à la dépense...
- Подожди, подсчитаем... 35 минус 10... - Сколько это будет стоить? Плюс 20, плюс 19, минус 37... 50000 лир.
- Bien sûr, le prix... 35 moins 10... 3095... plus 19.
Сколько это будет стоить? - Двести?
Combien ça peut valoir?
Сколько это будет еще продолжаться?
Va-t-on continuer longtemps?
Сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Сколько это будет еще продолжаться?
Tu crois que ça va durer encore longtemps?
Хорошо, но сколько это будет стоить?
et sur une bonne peau Bon, mais tout ça va arriver à combien?
Сколько это будет стоить?
Ça sera combien, ça?
Сколько это будет стоит?
Et ça vaut combien pour toi?
Сколько это будет продолжаться?
Combien de temps cela va durer?
Сколько это будет стоить?
Quel est votre prix?
- Сколько это будет стоить?
Combien ça coûte? Deux cailloux.
- Сколько это будет стоить?
- Quel est le tarif?
Сколько это будет стоить?
Combien faut-il mettre?
Вопрос : сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. .. если я даже не знаю что мне надо купить?
Comment Je le saurais, Je sais pas ce que J'achète.
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить Злоумышленники всегда в выигрыше. Они никогда не попадут под суд.
Peu importent les victimes et le coût, les conjurés doivent être vainqueurs.
К тому же, сколько это будет стоить, 38 баксов?
Cela ne me coûtera jamais que 38 $, non?
Ты знаешь сколько это будет тебе стоить?
Tu sais combien cela va te coûter?
- Ты знаешь, сколько это будет мне стоить? - Я вот что тебе скажу.
Tu sais ce que ça va me coûter?
Сколько это будет в долларах?
Ça fait combien, en dollars?
Сколько это будет стоить?
Combien?
- Сколько это будет мне стоить?
- Et combien ça va me coûter?
- И сколько это будет стоить?
- Combien ça va coûter?
- Сколько это будет стоить?
- Ça coûtera combien?
И сколько это будет стоить?
Je vous dois combien?
Мне плевать, сколько это будет стоить!
Je me fiche du temps que ça prendra.
Сколько это будет продолжаться?
Ca va durer longtemps?
Сколько это будет стоить?
Combien ça me coûterait?
Просто любопытно-сколько это будет стоить?
Pure curiosité, ça coûterait combien?
Скажите, сколько еще это будет продолжаться?
Ça va durer encore longtemps?
Сколько мне это будет стоить?
Il a l'air en bon état. Combien?
Мне все равно, сколько это будет стоить.
Vous pouvez compter sur moi.
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
Dites votre prix.
Доктор... Сколько ещё это будет продолжаться?
Docteur, combien de temps cela va-t-il durer?
Понимаешь? Это когда у всех будет всего столько, сколько им нужно.
C'est quand tout le monde aura ce dont il a besoin.
Так во сколько, ты говоришь, это будет? Во сколько?
À quelle heure, donc?
И сколько теперь это будет тебе стоить, 5000, 6000?
Combien cela te coûtera-t-il, 5 à 6000 $?
Спасибо... Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter cher.
Сколько это будет?
combien?
- Прошу прощения. - Да? Сколько будет стоить почистить это?
Excusez-moi, ça coûterait combien pour faire nettoyer ça?
Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter combien?
И сколько же это будет?
Cela fait combien?
Сколько это еще будет продолжаться?
Combien de temps ça va durer?
Я сделаю это столько раз, сколько нужно будет.
Je le ferai autant de fois que nécessaire.
Когда с этой миссией будет покончено, я буду улыбаться сколько захочешь.
Après la mission, je te sourirai tant que tu le voudras.
Буду прикрывать вас, сколько смогу... даже если это будет стоить мне работы.
Je te protégerai du mieux que je peux, même si ça me coûte ma place.
Прошу прощения, сэр, но это военный клуб. И военные решают, сколько будет длиться тренировка.
Pardon, mais ici, c'est un club militaire et ces messieurs militaires décident des horaires.
Сколько будет это стоить?
Combien je dois te payer pour ça?
Серьезно, сколько это будет стоить?
Non, sérieusement...
сколько это будет стоить 119
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоит 237
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это продлится 43
сколько это стоило 25
сколько это 57
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоит 237
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это продлится 43
сколько это стоило 25
сколько это 57
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет наш секрет 38
это будет круто 110
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет наш секрет 38
это будет круто 110
это будет великолепно 52
это будет странно 42
это будет больно 64
это будет что 83
это будет не просто 38
это будет трудно 72
это будет прекрасно 53
это будет означать 61
это будет нелегко 178
это будет выглядеть так 18
это будет странно 42
это будет больно 64
это будет что 83
это будет не просто 38
это будет трудно 72
это будет прекрасно 53
это будет означать 61
это будет нелегко 178
это будет выглядеть так 18