English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Скоро рассвет

Скоро рассвет translate French

32 parallel translation
Должно быть, скоро рассвет.
L'aube approche.
Скоро рассвет.
Bientôt le soleil se lèvera.
Скоро рассвет.
Dors un peu.
Скоро рассвет.
L'aube est proche.
Сделайте что-то. Скоро рассвет.
Agissez, l'aube approche et la moitié du musée est dehors.
Скоро рассвет.
Le soleil va bientôt se coucher.
Последние убрались около 4х Скоро рассвет
Les derniers sont partis vers quatre heures.
Уже скоро рассвет.
L'aube est presque là!
Скоро рассвет, нужно доставить вас обратно.
C'est bientôt l'aube. Je dois vous ramener.
— Скоро рассвет.
C'est presque l'aube.
Скоро рассвет.
Le soleil va bientôt se lever.
Скоро рассвет.
Ça sera bientot là.
Скоро рассвет.
Le ciel s'éclaircit.
Скоро рассвет. Пошевеливайтесь.
Le soleil arrive.
Скоро рассвет.
Le jour se lève.
Скоро рассвет.
L'aube arrive.
Скоро рассвет.
C'est presque l'aube.
Скоро рассвет.
C'est bientôt le jour.
— Скоро рассвет.
- L'aube se lève.
Скоро рассвет?
Le soleil sort?
Скоро рассвет.
Il fera bientôt jour.
Скоро рассвет.
Je vis pour toi.
Скоро рассвет.
L'aube approche.
Скоро уже рассвет, я ослабею, если не посплю днём.
Pas ce soir. C'est bientôt l'aube. Je me sens mal, si je me repose pas.
Рассвет уже совсем скоро. Если останемся ненадолго, я исцелюсь.
Si Godric est là, tu n'as pas à t'inquiéter.
Скоро в программе "Рассвет"
Bientôt chez Daybreak,
Скоро будет рассвет.
BEN : Le soleil est sur ​ ​ le point de monter.
Рассвет уже скоро, Синдбад.
L'aube arrive bientôt, l'aube arrive bientôt, Sinbad.
Рассвет придет так скоро, ночь пролетит так быстро,
L'aube arrive trop tôt et la nuit s'en va trop tôt
Скоро уже рассвет.
Le jour va se lever.
Скоро уже рассвет.
Le jour se lève.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]