English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Сукины дети

Сукины дети translate French

255 parallel translation
Бессердечные, сукины дети.
Les cruels anonymes.
А ведь есть, сукины дети, электрические плиты, котлы...
Et pourtant ils ont des cuisinières électriques, les salauds!
Вот сукины дети!
Des vrais fils de pute!
Ну что ж, сукины дети - хотя в наши дни только дети говорят эту фразу - предложите моей жене что-нибудь выпить.
Alors, fils de pute, même les enfants utilisent ces termes de nos jours, offrez quelque chose à boire à ma femme.
Все. Посмотрели на мое лицо, вы сукины дети.
Regardez ma gueule, bande de cons.
Назад, сукины дети!
Arrêtez!
Сбегут как сукины дети.
Courrir comme des dingues.
Да эти сукины дети не понимают, о чем речь.
Ces pauvres cons ne savent même pas de quoi on parle!
Вот сукины дети.
Tas d'enflés!
Запомните, ублюдки, сукины дети.
Ecoutez bien, bande de dépravés.
Запомните ублюдки, сукины дети.
Ecoutez bien, bande de dépravés.
Да вы, сукины дети, даже зонтик закрыть не можете.
Vous n'arriveriez même pas à fermer un parapluie.
Еврейские сукины дети!
Bâtards de juifs!
Сукины дети!
- Les fils de pute.
Сукины дети! Для твоего возраста она у тебя неплохая!
II est pourtant pas mal, pour ton âge...
Ну, сукины дети, теперь вы получите!
Fils de pute!
В очередь, сукины дети, в очередь!
Faites la queue!
Сукины дети!
Les salauds!
Сукины дети! Ублюдки!
Bâtards, fils de bâtards!
Проклятье! Сукины дети!
Putain de salope.
Придерживайтесь полосы, сукины дети.
Tenez, bande de fils de pute.
Сукины дети.
Espèce de fils de pute.
Сукины дети.
Fils de pute.
Сукины дети.
Enfants de chienne.
Все дети Спрингфилда - сукины дети.
Tous les enfants de Springfield sont des fils de p...
- Потому что полицейские - - мстительные сукины дети. Так Алекс?
Parce que les flics sont des chiens enragés!
Грязные сукины дети!
Seabass : Arr, le sales fils de pute!
Сукины дети!
Fils de putes!
У них все ублюдки и сукины дети.
- Ouais, ils parlent comme ça.
Ах вы сукины дети!
Petits salopards!
Сукины дети!
Les enfoirés.
Назад, соучастники! Сукины дети!
Reculez, espèces de salauds de complices stupides.
Мы самые счастливые сукины дети в мире, ты знаешь об этом?
On est des putains de veinards, tu sais!
Кто вы, сукины дети?
Qui êtes-vous, fils de salaud?
- Да. - Хорошо. Мы всё время будем менять позицию и бегать как ненормальные сукины дети... вон там.
On va se déployer et se replier comme des dingues!
Сукины дети, быстрее!
Vite, bande de gonzesses!
Быстрее сукины дети!
- Cours plus vite!
Вы сукины дети!
Salauds!
Эти мокрые сукины дети - Пит и Дэлмар.
Ces deux débiles, c'est Pete et Delmar.
Плоскостопые, овцеголовые, толстозадые сукины дети!
Bande de pieds-plats, deux de piques, enfants de chiennes!
Идите, низкооплачиваемые сукины дети.
Allez, espèce de misérables salariés!
Ах вы, сукины дети!
Vauriens!
- Вот! Вот, что они сделали с моим сыном! С моим сыном, сукины дети!
Regardez ce qu'ils ont fait à mon fils, ces salauds!
Сукины дети.
Enfoirés de boches.
Сукины дети.
Fils de putes.
Эти сукины дети!
Les fils de putes.
Что же вы, сукины дети, делаете?
- Travailleurs du secteur agricole vous avez le salut de la classe ouvrière de Bachkirie!
Сукины дети.
Passe-moi une baguette.
Дёру! Вот же сукины дети!
Les enfoirés.
Жалкие сукины дети.
Les pauvres.
Сукины дети!
Fils de pute!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]