Ты уверена насчет этого translate French
35 parallel translation
Ты уверена насчет этого иероглифа?
Tu es sûre de cet idéogramme?
Ты уверена насчет этого?
Tu crois?
Ты уверена насчет этого?
Tu es sûre?
Ты уверена насчет этого? Мы можем взять коробку лучшего Шардоне... и пойти на автобусную остановку.
Car sinon, on peut prendre une caisse de leur meilleur Chardonnay et la boire à l'arrêt de bus.
Ты уверена насчет этого?
Est ce que tu es sûre que tu veux le faire? Oui.
Хорошо, ты уверена насчет этого?
Ok, vous êtes sur de ça?
Ты уверена насчет этого?
est-ce vraiment bien de la choisir comme ça?
Ты уверена насчет этого?
Tu es sûre de ça?
Никита, ты уверена насчет этого?
T'es sûre?
Ты уверена насчет этого?
Tu en es sûr?
Бог знает, мы все можем использовать дружеский приют, но ты уверена насчет этого?
Tu as besoin de réconfort.
О Бог мой, ты уверена насчет этого?
Es-tu certaine que tu veux ça?
Ты уверена насчет этого?
T'es sûre de vouloir faire ça?
Ты уверена насчет этого?
Tu es sur de ça?
Ты уверена насчет этого?
Tu en es sure, oui?
— Ты уверена насчет этого?
- Tu en es certaine?
Айрис, Ты уверена насчет этого?
Tu es sûre?
Кендра, ты уверена насчет этого?
Kendra, tu es sûre de vouloir faire ça?
Ты уверена насчет этого?
En es-tu certaine?
Ты уверена насчет этого, Лиа?
Es-tu sûre de toi, Leah?
Ты уверена насчет этого?
Tu en es sûre?
Ты насчет этого уверена?
Tu es sûre?
- Ты уверена насчёт этого?
- C'est vraiment ce que tu veux?
Если ты уверена... насчет этого, тогда все в порядке.
Si tu es sûre de ton choix, alors nous aussi.
Ты уверена насчёт этого?
Tu en es vraiment sûre?
Ты точно уверена насчёт этого?
Tu en es sûre?
Ты уверена насчёт этого?
Vous en êtes sur?
Ты... ты уверена насчёт этого?
- T'en... t'en es vraiment sûre?
Ты уверена насчет этого плана?
Tu es sûre de ce plan?
Ты точно уверена насчёт всего этого?
T'es absolument sûre à propos de ça?
- Клэр, ты уверена насчёт этого?
- Claire, tu es sûre?
ты уверена 4360
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уверен 6323
ты уверен насчет этого 30
ты уверен насчёт этого 17
ты уволен 615
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уверен 6323
ты уверен насчет этого 30
ты уверен насчёт этого 17
ты уволен 615
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уверен в том 29
ты уверен в этом 178
ты уволился 19
ты уволена 271
ты уверенна 124
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32
ты уверен в этом 178
ты уволился 19
ты уволена 271
ты уверенна 124
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32