English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / Уберите это от меня

Уберите это от меня translate French

21 parallel translation
Послушайте, будем же благоразумны. Уберите это от меня. Стойте!
Lâchez-moi.
Уберите это от меня!
Enlevez-le de moi!
Уберите это от меня.
Enlevez-moi ça!
Уберите это от меня.
Darren : Enlevez moi ça!
Уберите это от меня!
Enlevez-le-moi!
Уберите это от меня!
Enlevez-le! Enlevez-le! Enlevez-le!
- Уберите это от меня!
- Enlève-la!
Просто уберите это от меня!
Ne pointes pas ce truc vers moi!
Нет! Уберите это от меня!
Enlevez-moi ça!
Уберите это от меня!
Enlève-moi ça!
Уберите это от меня!
Me filmez pas.
Уберите это от меня!
Baissez cette caméra.
— Боже мой, уберите это от меня.
Oh mon dieu. Gardez cette chose loin de moi.
Уберите это от меня.
Mettez-ça loin de moi!
Кто-нибудь, уберите это уже от меня! - Успокойся.
Que quelqu'un emmène ça loin de moi!
Эй, что это, что, уберите это подальше от меня!
Enlevez ça!
уберите это подальше от меня! Вы что больной на всю голову?
Mais l'art du meurtre est encore nouveau pour lui.
Что вы делаете? Уберите это от меня!
Qu'est-ce que vous faites?
И ты такой : "Окей, окей, окей, уберите от меня эту хризантему. Я это сделал".
Et vous dites : "Éloignez ce chrysanthème, je suis coupable."
Уберите это от меня.
Je veux rien savoir.
Уберите это от меня.
Gardez ça de ma part.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]