English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Что ты делаешь завтра

Что ты делаешь завтра translate French

49 parallel translation
А что ты делаешь завтра вечером?
Que faites-vous demain soir?
- Что ты делаешь завтра?
- Que fais-tu demain?
- Она ничего. Что ты делаешь завтра? Не знаю.
Que fais-tu demain soir?
- Привет, Джорджи. Креймер, дружище, что ты делаешь завтра?
Kramer, mon pote, que fais-tu demain?
Что ты делаешь завтра после школы?
Qu'est-ce que tu fais demain après l'école?
Что ты делаешь завтра?
Qu'est-ce que tu fais demain?
Эй, а что ты делаешь завтра?
Qu'est-ce que tu fais demain?
- Что ты делаешь завтра?
Que fais-tu demain soir?
- Бонни, что ты делаешь завтра?
- Que fais-tu demain? - T'occupe.
- Что ты делаешь завтра?
- Que fais-tu demain -
Что ты делаешь завтра?
Tu fais quoi, demain?
Что ты делаешь завтра вечером?
Demain soir?
Ну да Что ты делаешь завтра?
- - -
- Что ты делаешь завтра, Френ?
- Tu fais quoi demain?
Скажи, что ты делаешь завтра?
Qu'est-ce que tu fais demain?
Что ты делаешь завтра вечером?
Tu fais quoi, demain soir?
Крамер, что ты делаешь завтра?
- Oui. Kramer, vous faites quoi demain?
Скажи мне, что ты делаешь завтра ночью, Эйприл?
Dis-moi, qu'est-ce que tu fais, demain soir?
Послушай, что ты делаешь завтра вечером?
Écoute, euh... est-ce que tu fais quelque chose demain soir?
Что ты делаешь завтра утром?
Que faites-vous demain matin?
Что ты делаешь завтра?
Que fais-tu demain?
Так, слушай, что ты делаешь завтра днём?
Tu fais quoi demain après-midi?
Ну, что... Что ты делаешь завтра вечером?
Tu fais quoi, demain soir?
А что ты делаешь завтра вечером?
Tu fais quoi demain soir?
Алекс, что ты делаешь завтра?
Alex, tu fais quoi demain?
Что ты делаешь завтра вечером?
Qu'est-ce que tu fais demain soir?
* Что ты делаешь завтра вечером? *
Que fais tu demain soir?
Что ты делаешь завтра в полдень?
Tu fais quoi demain à midi?
Уильям, что ты делаешь завтра в 8 утра?
William, tu fais quoi demain à 8h?
Что ты делаешь завтра вечером?
Qu'est ce que tu fais demain soir?
- Что ты делаешь завтра вечером?
- Que fais-tu demain soir?
Что ты делаешь завтра утром?
Que fais-tu demain matin?
Привет, что ты делаешь завтра вечером?
Que fais-tu demain soir?
Слушай, что ты делаешь завтра вечером?
Salut, que fais-tu demain soir?
Что ты делаешь завтра?
Tu fais quoi demain?
Подожди, подожди, что ты делаешь завтра вечером?
Attends, que fais-tu demain soir?
Так, что ты делаешь завтра вечером?
Tu fais quoi demain soir?
Что ты делаешь завтра вечером?
Alors tu fais quoi demain soir?
Что ты делаешь завтра?
Qu'est ce que tu fais demain?
Что ты завтра делаешь?
Que fais-tu demain?
Что ты делаешь завтра?
- Que comptes-tu faire demain?
Эй Тебя не должно быть до завтра. Что ты делаешь?
T'étais censé rentrer demain.
Если знаешь, что делаешь ты возьмешь Матиса от A.C.F. счета до то того как откроются завтра иностранные банки.
Et si tu savais ce que tu faisais, Tu retireras Mathis du compte de A.F.C avant que les banques étrangères n'ouvrent demain.
Эй, забей на все, что ты там делаешь завтра.
Laisse tomber ce que tu dois faire demain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]