Чья это машина translate French
71 parallel translation
Чья это машина? Ваша?
À qui est cette bagnole?
- Чья это машина?
Et cette voiture?
А чья это машина? Какая машина?
A qui est la voiture?
Чья это машина?
C'est à qui, la voiture?
Кто-нибудь знает, чья это машина?
Quelqu'un sait-il à qui appartient ce véhicule?
Мужик, тот, чья это машина, может строит ракеты.
Si ça se trouve, ce type a construit la fusée.
Чья это машина?
C'est la voiture de qui?
Чья это машина?
A qui est la voiture?
Чья это машина? Было Ника, но я её взял.
- À Nick, je l'ai empruntée.
Чья это машина?
Elle est à qui?
А чья это машина?
A qui est la voiture?
- Так чья это машина? Изменившего бой-френда?
- La voiture d'un petit ami infidèle?
- Чья это машина?
- C'est à qui, cette voiture?
Чья это машина?
C'est à qui?
Господи, мне так жаль того, чья это машина.
Je suis désolée pour cette voiture.
- Выглядит похоже. - Чья это машина? - Терезы.
Adulte, il n'a pas été condamné et son casier de mineur est scellé.
Хорошо. Узнай, чья это машина?
- Trouve à qui est la voiture.
Чья это машина, а?
Elle est à qui, cette voiture?
- Чья это машина?
- À qui est la voiture?
Чья это машина?
Poussez-vous!
Эй Сэм, чья это машина, Бьюик?
- À qui appartient cette Buick, Sam?
Чья это машина?
C'est à qui, cette bagnole?
- Чья это машина? - Твоей мамы.
- À qui, cette caisse?
И чья это машина?
C'est à qui, cette voiture?
Видел я, чья это машина. И видел, как вы подъехали. На этом ЛемАне.
J'ai vu le proprio de cette voiture, et je vous ai vu arriver dans cette voiture-là!
А чья это машина во дворе?
C'est à qui, la voiture?
Чья это машина перед домом?
A qui est cette voiture?
- Чья это машина?
A qui est cette voiture?
Чья это машина?
Wow! Elle est à qui cette voiture?
А чья это машина?
Et alors... Cette voiture?
Чья это машина?
À qui est cette voiture?
- Вы в курсе, чья это машина?
- Vous savez à qui est cette voiture?
М-р Фармер, а чья это машина?
Monsieur Farmer, à qui appartient cette voiture?
Чья это машина?
A qui est cette voiture?
Эмма, чья это машина?
Emma, à qui appartient cette voiture là-bas?
Отлично, чья это машина?
Génial, à qui est la voiture?
- Чья это машина?
Qu'est-ce que c'est que ça là?
Я хочу знать, чья это машина.
Je veux savoir à qui appartient cette voiture.
Меня не волнует чья это машина, я уезжаю.
Je me fous à qui est cette voiture, je pars.
- Чья это машина?
À qui est cette νoiture? J'en sais rien.
Девушка, это чья машина?
Excusez-moi, mademoiselle, a qui est cette voiture?
Интересно, чья это машина?
A qui peut être cette voiture?
Тогда чья же это машина?
C'est la voiture à qui, alors?
Но это его машина... Или чья?
C'est sa voiture, la vôtre?
Любой, чья машина могла разогнаться до 60 км / час. Что же, это исключает Генри Форда.
Comment penses-tu qu'il est arrivé là-haut?
А это чья машина?
C'est à qui cette voiture?
Похоже, это чья-то машина. Кажется, кто-то залез в одну из наших машин.
Ça ressemblait à une de nos voitures, garées juste devant.
- Это чья машина?
- C'est à qui, ça? - C'est à nous, ça, oui.
Так чья же тогда это машина?
a Qui est la voiture qu'il conduit?
Не могли бы вы узнать, чья это машина?
Excuse-moi.
Это чья машина?
A qui appartient cette voiture?