Это твой счастливый день translate French
23 parallel translation
Это твой счастливый день, приятель.
Votre jour de chance.
Это твой счастливый день.
C'est votre jour de chance.
Это твой счастливый день - вот он я.
- C'est ton jour de chance.Je suis là.
Это твой счастливый день, Дарел.
C'est ton jour de chance, Daryl.
Это твой счастливый день.
C'est ton jour de chance.
Это твой счастливый день Гербиц!
Joyeuse fête de Gerbitz!
Что ж, Пакерман, это твой счастливый день.
Hé bien, Puckerman, c'est ton jour de chance.
Мне как раз нужно было найти новый купальник для Фестиваля серфинга. Это твой счастливый день.
Je comprends.
ШЕЛДОН : Пенни, это твой счастливый день!
Penny, c'est ton jour de chance!
Это твой счастливый день, старина
C'est ton jour de chance mon vieux..
Потому что это твой счастливый день.
Parce que c'est votre jour de chance.
Ну так что, Чепмэн, это твой счастливый день, а?
Très bien, Chapman. C'est ton jour de chance, ma belle.
- Это твой счастливый день.
- C'est ton jour de chance.
Что ж, друг, это твой счастливый день, потому что я здесь, чтобы рассказать тебе.
C'est ton jour de chance, car je suis là pour te le dire.
Это твой счастливый день, не так ли?
C'est ton jour de chance, tu sais?
Это твой счастливый день.
Il est votre jour de chance.
Это твой счастливый день, малышка.
C'est ton jour de chance, petite.
О, это может быть твой счастливый день.
C'est ton jour de chance.
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278