Я задала тебе вопрос translate French
38 parallel translation
- Отвечай! Я задала тебе вопрос.
Je te pose une question.
Я задала тебе вопрос!
- Je te demande.
Я задала тебе вопрос.
J'ai posé une question.
Но когда я задала тебе вопрос, ты на меня не смотрел.
Tu ne me regardais pas.
Эми, я задала тебе вопрос.
Je t'ai posé une question.
Я задала тебе вопрос, Франклин.
Je t'ai posé une question, Franklin
Я задала тебе вопрос
Je vous ai posé une question.
SHA33 : Вчера я задала тебе вопрос.
Je t'ai posé une question la nuit dernière.
Астор, я задала тебе вопрос.
Astor, je t'ai posé une question.
Кажется, я задала тебе вопрос.
- Je t'ai posé une question.
- Я задала тебе вопрос.
- Je te pose une question.
- Я задала тебе вопрос, который меня волнует!
- Je te pose une putain de question la! - Ferme la putain!
Я задала тебе вопрос!
Je te demandais juste.
Я задала тебе вопрос, Эрик.
Je t'ai posé une question, Erik?
Ходжес, я задала тебе вопрос.
Hodges, je vous ai posé une question.
Я задала тебе вопрос : пока я таскала коляску по лестнице И пока меня насиловали в задницу в Пигале, ты трахал Эмили Бронте? Так, я не...
Pendant que je trimballais la poussette et me faisais violer à Pigalle, tu baisais avec cette Emily Bronte?
Я задала тебе вопрос.
Attends! J'ai posé une question.
Я задала тебе вопрос, ты должна ответить на него себе.
Voilà une question dont vous devrez donner la réponse à vous même.
Я задала тебе вопрос.
Je vous ai posé une question.
Я задала тебе вопрос и жду ответа.
Je t'ai posée une question, j'attends une réponse.
Я задала тебе вопрос.
Je t'ai pose une question.
Люк, я задала тебе вопрос.
Luke, je vous ai posé une question
Я задала тебе вопрос.
Et je t'ai posé une question.
Я задала тебе вопрос. Да или нет?
Je t'ai posé une question Oui ou non?
Я задала тебе вопрос.
Je t'ai posé une question.
Я подошла к тебе и задала вопрос.
Je t'ai vu après et je te l'ai dit.
Ты думаешь, когда я задаю тебе то же вопрос, что задала бы другим, на самом деле я специально все усложняю?
Te poser une question légitime, c'est t'en faire baver?
Сенсоры были ответом на вопрос, который я тебе задала.
Les capteurs étaient une réponse à une question que je t'ai posée.
Я задала тебе простой вопрос.
Je t'ai posé une simple question.
Я жена твоего отца и задала тебе вопрос.
Je suis la femme de ton père, et je t'ai posé une question.
Я просто задала тебе вопрос.
Je ne fais que te poser la question.
я задала вопрос 33
я задумалась 38
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69
я задумалась 38
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69