English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Ах ты

Ах ты translate Portuguese

2,422 parallel translation
Ах ты мерзавец.
Filho da puta!
Ах ты, сукин сын!
Seu filho da mãe!
Ах ты, сволочь!
Seu filho da mãe.
Ах ты, маленький...
Seu...
Ах ты, мелкий!
Seu...!
Ах ты маленький, не умерший...!
Seu morto-vivo...
Ах ты задира!
Seu rufia!
Ах ты, пёс паршивый!
Seu maldito...!
Ах ты, свинушка! Прекрати! Прекрати!
Pára!
Ах ты ж сука! Да что же это...
Não me vai raptar.
Ах ты дрянная девчонка!
Arrasa, miúda.
Ах ты надутая мелкая сучка. Это моя жизнь.
Puta desgraçada!
- Ах ты...
- És ma... Não.
Ах ты, глупая пизда.
Ah, seu estúpido idiota.
Ах ты сучка!
Ah! Cabra!
Ах ты грязная воровка! Я застукала тебя!
Apanhei-te em flagrante!
Ах ты ж сука...
Seu cabrão...
Ах ты, кусок дерьма!
Monte de merda.
Ах ты ж черт!
Raios! Bolas!
Ах ты черт возьми!
Filha da...
- Ах ты, сукин сын.
- Filho da puta.
Ах ты, сукин сын!
Seu filho da puta.
Ах ты...
Se filho de uma...
Ах ты жадный маленький слизняк...
Seu ganancioso traiçoeiro...
Также это объясняет, почему вы занимаетесь проверкой скорости, когда в городе совершено убийство. - Ах ты, умник. - Назад.
E também explica porque com um assassínio aqui, está a trabalhar em multas de velocidade.
Ах ты # # # сука!
És uma cabra!
Ах ты сукин сын.
Seu filho da mãe. Está bem.
Ах ты, подлиза.
É um máximo.
Ах, да... ты имеешь ввиду систему Локации Выстрелов?
Estás a falar do Shot Spotter?
Ах, ты знаешь как фокусники относятся к секретам
Sabe como os mágicos são em relação a segredos.
Ах ты, маленький...!
Seu...
Ах ты... Да я тебя...
Seu...
Ах ты!
Seu...
Ах да, ты же не можешь меня слышать.
Oh, claro, não podes ouvir-me.
Ах, дa, ты ужe взpoслaя... "У!"
És demasiado crescida... "Bú!"
— Ах ты ж стерва!
- Sua vadia!
Ах да, ты же в Нью-Йоркском учишься.
Pois. Estás na NYU.
Ах ты пидорас!
Filho da puta!
Ах вот что, сладкий кусочек ты приберегла на конец?
Guardaste o melhor para o fim.
- Ах, это снова ты.
- Oh, és tu outra vez.
- Ах, ты.
- Tu...
Ах, так вот чего ты добивался, да?
É isso que estavas a fazer então? Sim.
- Ах ты, негодяй! - Ну, хватит!
Basta!
Ты, ах, ты в порядке?
Estás bem?
Ах, вот ты где!
Aí estás!
Ах, ты узнаешь, когда все начнется!
Oh, você vai saber quando começar!
Ах, это... это всего лишь сырорезка, мой друг. Ты можешь убить сырорезкой?
ah, isto... isto é apenas um cortador de queijo, meu amigo voce pode matar com cortador de queijo?
Ах, ты выше этого?
Ooh, estás acima disto.
Ах ты мелкий поганец.
Seu desgraçado.
Ах, да, ты был еще ребенком, когда я видел тебя в последний раз.
Ainda era uma criança a última vez que o vi.
Тоесть... мне так жаль. Ах, ты бедняжка.
Não te preocupes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]