English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Боже мой

Боже мой translate Portuguese

12,585 parallel translation
Боже мой!
Meu Deus!
- Он флиртовал со мной! - Боже мой!
- Ele estava a atirar-se a mim!
Боже мой!
- Meu Deus!
Боже мой, ей нужно заплатить по всем этим счетам... медицинская страховка, огромная ипотека...
Credo, ela tem tantas dívidas para pagar. O seguro de saúde, uma enorme hipoteca...
Боже мой, Лана, выглядишь паршиво.
Meu Deus! Lana, estás horrível!
Боже мой, вот это облегчение.
Meu Deus, que alívio.
- Боже мой, да.
- Meu Deus, sim.
О, боже мой!
- Uma com a outra? - Sim.
- Бог мой. - Боже мой, ты...
- Meu Deus!
Боже мой, а Дом знает?
- O Dom sabe?
Боже мой...
Meu Deus!
Боже мой.
Meu Deus.
- Ты сказал "наверху"... - Боже мой!
- Disseste lá em cima.
Боже мой.
- Meu Deus.
Боже мой, она...
Meu Deus, ela está...
- Боже мой! Пожар?
- Meu Deus, é um incêndio?
- Боже мой.
Por favor!
О, боже мой.
Meu Deus.
Боже мой.
Meu Deus!
Круть! Боже мой. Ребята просто обзавидуются.
A malta vai fartar-se de comentar esta.
Боже мой, серьёзно?
A sério?
Боже мой. Это бесподобно.
Meu Deus, delicioso.
Ох, боже мой!
Credo!
О, боже мой.
Ó, meu Deus.
О боже мой.
Meu Deus.
Боже мой!
- Meu Deus.
Боже мой!
Credo.
Боже мой, они помешаны на правилах.
Andavam ali de nariz empinado.
- Боже мой, Берти.
- Meu Deus.
Боже мой.
Não!
Это будет мой первый. Боже мой.
- Vai ser a primeira vez.
Боже мой, я преданный клиент.
- Não, eu sou leal.
Боже мой!
Oh, meu Deus!
Боже мой!
Caramba!
Боже мой, это был самый красивый восход.
Meu Deus, foi o mais belo nascer do sol.
- Боже мой!
- Meu Deus!
Боже мой.
- É a parede acima de nós. Meu Deus.
Боже мой, я не видел их много лет!
Meu Deus, há anos que não via isso!
Боже мой, если Солнце-сан и Бульбулятор-хва не будут вместе, я убью себя!
Meu Deus, se a Hee-Sun e o Bong-Hwa não ficarem juntos, vou matar-me!
Он прав. Боже мой!
Ele tem razão.
Боже мой, не могу поверить, что Лютик ещё жив!
Meu Deus, não acredito que a Rainúnculo Amarelo ainda está viva!
Боже мой.
Meu Deus...
- Боже мой.
- Meu Deus.
Боже ты мой.
Oh, mãe santíssima.
Господи, боже мой!
Meu Deus!
Боже мой!
Meu Deus.
Боже ты мой! Это выглядит так, как должно выглядеть.
Meu Deus, parece estar da maneira que devia estar.
Всё закончилось тем, что мы врезались в телефонный столб. - Боже мой.
Acabamos por bater num poste de telefone.
Боже мой. "
Meu Deus do Céu.
Боже мой, Мелисса.
Meu Deus!
Боже мой!
O teu beijo vai agradar-me. - Meu Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]