English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Больше никаких сюрпризов

Больше никаких сюрпризов translate Portuguese

22 parallel translation
Больше никаких сюрпризов.
Não há mais surpresas.
Больше никаких сюрпризов?
Então, sem mais surpresas?
Я не хочу больше никаких сюрпризов.
Não quero mais surpresas.
Пожалуйста, Говард, больше никаких сюрпризов.
Por favor, Howard, mais surpresas, não.
Мэр Ройс? Больше никаких сюрпризов, да?
Não haveria mais surpresas?
Больше никаких сюрпризов.
Nunca mais, acabaram-se as surpresas.
Больше никаких сюрпризов.
- Acabaram-se as surpresas.
И больше никаких сюрпризов.
E acabaram-se as surpresas.
Это значит - больше никаких сюрпризов, Дон. Ты прав.
Então, concordamos quanto a uma abordagem mais coerente a novos clientes.
Больше никаких сюрпризов, никаких извинений и никаких шансов.
Chega de surpresas, de desculpas, de oportunidades.
И установила правило. Больше никаких сюрпризов.
E ela estabeleceu a lei.
И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Janet, mais nenhuma surpresa, certo?
Больше никаких сюрпризов? Нет, сэр.
Então não vai haver mais surpresas?
Больше никаких сюрпризов.
Mais surpresas, não.
Просто больше никаких сюрпризов, на этот раз, Дэниэл.
Apenas sem surpresas desta vez, Daniel.
Бренда, больше никаких сюрпризов!
Brenda, chega de surpresas.
Больше никаких сюрпризов.
É melhor deixar-me de surpresas.
Никаких больше сюрпризов.
Chega de surpresas.
Больше никаких сюрпризов.
Chega de surpresas.
Больше никаких провалов и сюрпризов
Sem erros, nem deslizes.
Больше не надо играться и никаких сюрпризов.
Não brinque comigo, basta de surpresas.
Но с этого момента я беру дело полностью в мои руки и должна быть уверена, что никаких сюрпризов больше не будет.
A partir de agora, faremos as coisas à minha maneira. Para isso, preciso de ter a certeza que não há mais pontas soltas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]