Больше никаких сюрпризов translate Turkish
25 parallel translation
Нет. Больше никаких сюрпризов.
Savaş pilotu mu?
- Мы не будем высовываться, сделаем работу, и будем молиться, чтобы больше никаких сюрпризов
- Başlarımızı eğip... işimizi yapar ve dua ederiz. daha başka bir sürpriz yok.
Я не хочу больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz istemiyorum.
Пожалуйста, Говард, больше никаких сюрпризов.
Lütfen Howard, başka sürpriz istemiyorum.
Больше никаких сюрпризов.
Bir daha asla sürpriz yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz olmasın.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz istemiyorum.
И больше никаких сюрпризов.
Artık sürpriz de yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz olmayacak.
Готовка – на мне, и больше никаких сюрпризов.
Yemek pişirmeyi bana bırak, ve süprizlere son. Anlaştık mı?
Больше никаких сюрпризов, никаких извинений и никаких шансов.
Bir daha sürpriz, bahane, bir şans daha olmaz.
И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı?
Больше никаких сюрпризов? Нет, сэр.
- Bizi bir sürpriz beklemiyor yani?
Просто больше никаких сюрпризов, на этот раз, Дэниэл.
Bu sefer sürpriz olmasın Daniel.
Больше никаких сюрпризов.
Nasıl sürpriz yaptım ama?
Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
Artık kafam karışmıyor Ertesi sabah sürprizleri yok
Больше никаких сюрпризов, да?
Artık yeni süprizler olmayacaktı ha?
Никаких больше сюрпризов.
Sürpriz çıkarma başka.
Но с этого момента я беру дело полностью в мои руки и должна быть уверена, что никаких сюрпризов больше не будет.
Şu andan itibaren, ben ne dersem onu yapacağız. Bunun için de hikâyenizde başka eksik olmadığından emin olmak zorundayım.
Больше никаких провалов и сюрпризов
Başka kötü olay yok, başa bela işler yok.
Больше не надо играться и никаких сюрпризов.
Benimle oyun oynama, başka sürpriz yapma.
больше никаких вопросов 88
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких 33
больше никаких комментариев 17
никаких сюрпризов 43
большое спасибо 5985
большой член 24
большие сиськи 33
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких 33
больше никаких комментариев 17
никаких сюрпризов 43
большое спасибо 5985
большой член 24
большие сиськи 33
большое спасибо вам 22
больше 2692
большое тебе спасибо 220
большой босс 25
больше ничего 402
большая 345
большое спасибо тебе 20
большой парень 135
больше похоже 90
большой 635
больше 2692
большое тебе спасибо 220
большой босс 25
больше ничего 402
большая 345
большое спасибо тебе 20
большой парень 135
больше похоже 90
большой 635
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше никогда 197
большое спасибо за приглашение 20
большой мальчик 113
больше похоже на 76
больше нет вопросов 240
больше всего на свете 173
большое спасибо за помощь 40
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше никогда 197
большое спасибо за приглашение 20
большой мальчик 113
больше похоже на 76
больше нет вопросов 240
больше всего на свете 173
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
большая семья 27
большое 239
большинство людей 101
большой человек 64
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
большая семья 27
большое 239
большинство людей 101
большой человек 64