English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Вам посылка

Вам посылка translate Portuguese

23 parallel translation
- Д-р Катетер, вам посылка.
- Dr. Catheter, acabou de chegar.
Вам посылка. Спасибо.
Sra. Tsukishima, tenho uma encomenda para si.
Вам посылка пришла.
Chegou uma encomenda.
Вам посылка. Распишитесь здесь.
Trago-lhe uma encomenda.
Вам посылка.
Tenho uma encomenda para ti.
Вам посылка.
Tem aqui uma entrega.
Вам посылка.
Peguei no seu pacote.
Вам посылка на ресепшн.
E entregaram isto na recepção, são para si.
Вам посылка.
Uma entrega para si.
Вам посылка, Миссис Хаус.
Entrega para si, Sra. House.
Вам посылка.
Isto chegou para si.
Агент Кин, вам посылка.
Agente Keen, tenho uma entrega para si,
Вам посылка
Aqui tem.
Вам посылка.
Chegou uma encomenda para si.
Вам посылка.
Uma encomenda.
Вам посылка.
Tem uma entrega.
Гомер Симпсон. Вам - посылка.
Homer Simpson, tenho uma entrega especial para o senhor.
Допустим, будь я на вашем месте и занимайся я, скажем, контрабандой, само собой, это только гипотетически, и у меня была бы бесценная посылка, которая не должна попасть в руки пограничникам, ведь именно они занимаются контрабандой и нелегальной миграцией, вам это известно?
Se eu fizesse contrabando, uma hipótese puramente teórica, e tivesse uma carga preciosa, não quereria que caísse nas mãos da polícia fronteiriça, já que tratam da imigração ilegal e do contrabando.
Вам сегодня пришла посылка.
Recebeu uma encomenda.
Вам пришла посылка.
Chegou uma encomenda para si.
Миссис Морроу, вам пришла посылка.
Sra. Morrow, chegou um volume para si.
Была посылка, я передал её Майло, и сумка с деньгами, которые вам не принадлежат.
Havia um pacote que dei ao Milo e um saco com o resto do dinheiro que não lhe pertencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]