Возьми translate Portuguese
21,695 parallel translation
Так как, черт возьми, произошло, что ты стала перепихиваться с братом?
Portanto o que raio aconteceu? Para ter de se enrolar com o seu irmão.
Аид где-то наверху, угрожает Эмме, и я, черт возьми, должен найти способ ее спасти.
O Hades está lá em cima a ameaçar a Emma! E eu preciso de arranjar uma forma de a salvar!
Что там, черт возьми, произошло?
Mas que diabo aconteceu?
Иди и возьми деньги.
Vai ao local. Traz o dinheiro.
Возьми лед из холодильника.
Traz um pouco de gelo do congelador.
Возьми выходной, ладно?
Por favor, tire o dia de folga?
- Что это за место, чёрт возьми?
- Que diabo é este lugar?
Что, чёрт возьми, делает этот парень?
Mas que diabo este tipo está a fazer?
Кевин, возьми лом.
Kevin, vai buscar a barra de Chicago.
Эл, сходи в подвали, возьми своё старое оборудование.
Hal, vai à tua cave, e traz algum do teu antigo equipamento.
Что я, черт возьми, тут делаю, Алекс?
O que estou a fazer aqui?
Пожалуйста, возьми их.
Fica com isso, por favor.
- возьми это. - О... Просто выброси потом по пути в Сиеттл.
Deixa-o quando forem para Seattle.
А ты возьми чашку.
Estás à vontade para... utilizares a chavena.
Возьми меня.
Escolhe-me a mim.
Роберт "Коротышка" Симмонс, возьми свой толстый зад в руки!
Robert "Shorty" Simons, quietinho.
Возьми с собой Нэнси.
Leva a Nancy e diz-me como foi.
Ингрид, возьми в руку пенис Эрла и начни стимулировать его.
Agora, Ingrid, agarre no sexo do Earl e comece a estimulá-lo manualmente.
Чёрт возьми, Холден!
Merda, Holden! Atende!
Кевин, что, чёрт возьми, происходит?
Kevin, o que se passa?
Черт возьми!
Gaita!
- Черт возьми.
- Caramba.
Где мы, чёрт возьми.
Onde estamos?
Кто ты, чёрт возьми?
Quem és tu?
Возьми меня с собой!
Leve-me consigo!
Возьми меня.
Leve-me!
"Чёрт возьми, он каждый день гадит в океан прямо перед нашим домом."
"Ele caga no oceano em frente à nossa casa" "todo o santo dia".
Когда я приду в себя и встану на ноги, я буду присылать тебе деньги, хорошо? Возьми.
Quando me instalar e me organizar, começarei a mandar-te dinheiro, está bem?
Если идешь гулять, возьми с собой брата!
Se saíres, leva o teu irmão!
Возьми свой чай из ануса или из чего он там.
Traz o teu chá de ânus.
Мое имя Стефан, черт возьми.
O meu nome é Stefan, porra!
Что черт возьми случилось с тобой, мужик?
O que te aconteceu, meu?
Так, где черт возьми Стефан?
Então onde está o Stefan?
возьми это
Aqui, colocar isso diante.
Столовая - кухне! Черт возьми!
- Sim, sala de jantar para cozinha.
Возьми его на охоту.
Leve-o para caçar.
Так кто же он, чёрт возьми?
Então, quem diabo é ele?
- Я не знаю, кто это, Мойра, без понятия, чёрт возьми!
- Não faço a menor ideia quem é, Moira.
Пойди возьми сам.
Vai tu buscar o molho picante.
Возьми лучше меня.
Pode ficar comigo.
Возьми.
Leve-me.
О чём ты, чёрт возьми, думал?
- Onde tinhas a cabeça?
Что, черт возьми, я могу знать о порохе?
Que raio sei eu acerca de pólvora?
Зимой. Черт возьми!
No inverno, raios partam.
Возьми меня с собой и я закончу все с одной стрелой.
Deixa-me ir. Porei fim a isto com uma flecha.
Черт возьми, нет.
Diabo, não.
Возьми трубку. Но будь сильным.
- Atende e sê forte.
Чёрт, Харви, возьми хренову трубку.
Porra, atende a porcaria do telefone.
Что, черт возьми, ты творишь?
- O que está a fazer?
Кто это, чёрт возьми?
Mas quem é esse?
Что черт возьми случилось с тобой?
O que raios te aconteceu?
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151