English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Встретимся наверху

Встретимся наверху translate Portuguese

22 parallel translation
Короче, встретимся наверху
Me encontre la em cima.
- Я заберу почту и потом занесу в свою комнату, встретимся наверху.
Vou buscar as minhas mensagens e depois as coisas do quarto.
Проверьте каждый этаж, и мы встретимся наверху.
Encontramo-nos lá em cima.
- Встретимся наверху.
- Vou ter convosco lá acima.
Встретимся наверху.
Vamos.
Возьму свои вещи. Встретимся наверху, у моего стенда. - Затем возьмём ваше такси.
Pego nas minhas coisas, encontramo-nos lá em cima e vamos para o seu táxi.
Встретимся наверху в 5.
Vai ter comigo lá cima daqui a cinco minutos.
Ладно, встретимся наверху через полчаса.
Nada quanto ao visto.
Знаешь что? Если ты не против, встретимся наверху.
Sabes, se não te importares, encontro-me contigo lá em cima.
Встретимся наверху лестницы через 10 секунд.
Encontramo-nos no cimo das escadas daqui a dez segundos.
Давайте все встретимся наверху?
Podem ir na frente?
Встретимся наверху.
Nos encontramos no topo.
Встретимся наверху через 10 секунд.
Vemo-nos no andar de cima daqui a 10 segundos.
- Встретимся наверху через 10 минут.
Encontramo-nos lá em cima daqui a 10 minutos. Sim...
Встретимся наверху, ребята.
Vejo-os lá em cima.
Встретимся наверху.
Vejo-vos em cima.
Встретимся наверху.
Vão ter comigo lá em cima.
– Встретимся наверху?
- Podes vir ter comigo cá acima?
Встретимся в пять наверху.
Lá em cima em cinco minutos.
Хорошо, встретимся наверху.
Encontramo-nos lá em cima.
Встретимся у меня наверху.
Encontramo-nos no meu sótão.
Встретимся наверху.
Vejo-te lá em cima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]