Второй раз за день translate Portuguese
26 parallel translation
Спасаю тебе жизнь второй раз за день.
Vou-te salvar a vida duas vezes no mesmo dia. Estás a perceber?
Второй раз за день.
Duas vezes no mesmo dia.
Эта девушка здесь уже второй раз за день.
É a segunda vez que essa rapariga está aqui hoje.
Спасла тебе жизнь. Второй раз за день.
É a segunda vez que vos salvo a vida hoje.
А вы выдергиваете меня сюда второй раз за день.
E vocês obrigam-me a vir cá duas vezes num dia?
Я в замешательстве во второй раз за день.
A segunda vez num dia, que fico desnorteado.
Лидия, вот так сюрприз видеть вас снова... второй раз за день.
Lydia, que surpresa voltar a vê-la... a segunda vez do dia.
Второй раз за день?
Duas vezes no mesmo dia?
Второй раз за день.
É a segunda vez hoje.
Я появился второй раз за день.
Eu mostrei-se duas vezes hoje.
Второй раз за день нас не ограбят.
Não vão roubar duas vezes num dia.
Должны ли мои адвокаты снова связаться с мэром, второй раз за день?
Os meus advogados devem contactar o Presidente da Câmara duas vezes num dia?
Второй раз за день видимся, хочешь посмотреть, где мы, трудолюбивые ковбои, работаем?
Duas vezes no mesmo dia, vieste ver onde nós, os "cowboys", trabalhamos?
И тут на тебе! второй раз за день.
E agora, duas vezes num dia.
Ай, ты уже второй раз за день уволен, рыжик.
É a segunda vez que és despedido hoje, ruivo.
Приходится вас благодарить уже второй раз за день.
É a segunda vez hoje que lhe agradeço.
Второй раз за один день Дарас - героиня отечества.
Daras volta a ser uma heroína da pátria.
Видите ли, невеста желала самого лучшего в день ее свадьбы потому что она выходила замуж за лучшего человека в мире... второй раз.
A noiva queria apenas o melhor para o seu dia de casamento porque estava prestes a casar-se com o melhor homem do mundo... Pela segunda vez.
Второй раз за день! Мне везет!
Duas vezes num dia.
Я слышу это же второй раз за сегодняшний день.
É a segunda vez que ouço isso hoje.
Это уже второй раз за один день.
- Já é a segunda de hoje.
С вами флиртуют уже второй раз за сегодняшний день.
É a segunda vez que recebe um elogio hoje.
Ушиблен током второй раз за один день.
Electrocutado duas vezes no mesmo dia.
- И это - второй раз, когда Щ.И.Т обвели вокруг пальца за сегодняшний день.
Então, esta é a 2ª vez hoje que a S.H.I.E.L.D. é enganada.
Второй раз за этот день.
É a segunda vez hoje.
второй раз 69
за деньги 117
за день 31
за день до того 51
за деньгами 17
второй шанс 75
второй этаж 174
второй 778
второй курс 20
второй уровень 17
за деньги 117
за день 31
за день до того 51
за деньгами 17
второй шанс 75
второй этаж 174
второй 778
второй курс 20
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23
второй вариант 41
второй пилот 32
второй мужчина 26
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23
второй вариант 41
второй пилот 32