Где она прячется translate Portuguese
36 parallel translation
Где она прячется?
- Onde ela está agora?
Где она прячется?
Diga-me, senhor. Onde é que ela se esconde?
Так вот где она прячется.
Então é ali que ela fica.
Мне нужно знать, где она прячется.
Quero saber o seu paradeiro.
И где она прячется, да?
E onde ela está a esconder-se, ok?
Знаем, где она прячется.
Sabemos onde se está a esconder!
Где она прячется?
Onde é que ela se esconde?
Её имя я тебе не говорил, только я знал, где она прячется.
Nunca lhe disse o nome dela. Muito menos onde estava.
Но я не знаю, где она прячется.
Mas não sei onde ela está.
Мы не знаем, где она прячется.
Não sabes onde se esconde.
Кто-то же должен догадываться, где она прячется.
- Alguém deve saber o paradeiro dela.
- Но... Но я создал обратный путь, который, я надеюсь, покажет мне, где она прячется.
- Mas... criei um caminho inverso, que irá... esperemos, levar-me ao esconderijo dela.
Она где-то прячется?
Está escondendo?
Она знает, где прячется Пен.
Ela saberá onde o Pan se esconde.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Tanto quanto consigo perceber, está um preto na prisão que sabe onde está o Bubber Reeves, porque a Anna veio e o Calder diz que tem uma hora para encontrar o Bubber.
Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет...
Pergunta-lhe onde o assassino está escondido.
Где же она прячется...? Ну, я даже не могу себе представить. Так, может быть, она спряталась в шкафу?
Será que ela está... escondida... deixa ver, onde poderá estar ela escondida, será que está escondida na...
Она прячется где-то под стулом.
- Talvez escondida sob uma cadeira.
Что она прячется где-то с неким женатым политиком, ведя себя как молодая Риэлл Хантер?
E que se juntou a um político casado, agindo como uma espécie de Rielle Hunter adolescente?
Она все еще не знает где Йен прячется. но она позвонит мне завтра если узнает.
Ainda não sabe onde o Ian está, mas amanhã liga-me, para ir com ela.
Так или иначе, она выяснит, где прячется Гектор.
Ela vai encontrar o Hector.
Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве.
Que talvez estivesse escondida algures, numa gruta ou numa árvore.
Уверена, она прячется где-то здесь.
Pois, decerto que ela está escondida algures por aqui.
Я думаю, она прячется где-нибудь в приюте для рыжих, прячась от идиотского кукольного образа жизни Уилла Шустера.
Deduzo que ela tenha dado entrada nalgum asilo para ruivos algures, agora que escapou da realista casa das bonecas malditas do Will Schuester.
Она прячется где-то в Англии.
Crê-se que ela possa estar escondida em Inglaterra.
Предполагаю, что она прячется где-то.
Fez, pois. E anda por aí fora. Onde?
Может, Мэт напугал ее и она где-то прячется.
Se calhar, o Matt assustou-a e está a esconder-se algures.
Она обычно прячется где-то здесь.
Ela esconde-se por aqui.
Что ж, мы знаем, что она прячется где-то в северной части леса. Мы проверили каждый уголок ее магазина. Мы обыскали ее дом.
Bem, sabemos que se esconde algures na parte norte do bosque... vasculhámos cada centímetro da sua loja, destruímos a sua casa...
Она только что сказала, где Сабина прячется.
Ela acabou de contar-me onde a Sabine está escondida.
И вы уверены, что она не прячется где-то в вашем доме и вы не нашли её, потому что ваш дом чертовски большой?
Tem certeza de que ela não está escondida dentro de casa e que ainda não a encontraram pela vossa casa ser tão grande?
Скорей всего, она прячется где-то на западе.
Num complexo de dados do oeste, se calhar.
Да, но она где-то отсиживается, прячется.
Sim, mas ela está escondida algures.
В этом случае, он должен знать, где она была, и где прячется её семья.
Se assim for, ele sabe onde ela estava e onde a família está escondia.
Где она прячется, когда в бегах? Не знаю.
Não sei.
Что, если она жива и хочет дать нам знать, где прячется?
E se ela estiver viva e quiser que saibamos onde está?
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она живёт 72
где она теперь 30
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она прячется 17
прячется 41
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где она работала 36
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она прячется 17
прячется 41
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они были 72
где они находятся 85
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они были 72
где они находятся 85
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321