Гляди в оба translate Portuguese
31 parallel translation
Порядок, гляди в оба.
Vá lá, rapaz. Vai. Sentes-te bem?
Гляди в оба и дай мне знать, если появятся келлеранцы.
Fica atento a soldados Kellerun.
И, знаешь... гляди в оба.
Por isso, já sabes, tem muito cuidado.
- Гляди в оба, друг, гляди в оба. - Ладно, ладно.
Foi bom ver-te, meu.
Повесь это у себя и на всякий случай гляди в оба.
De qualquer maneira, pendure isto em algum lugar.
И когда настанет момент, гляди в оба - не заметишь, как на клык попадешь.
E quando esse dia chegar, sugiro-te que tenhas cuidado. Porque eu vou estar bem perto!
Не спи. Гляди в оба.
Mantenham-se alerta.
ты гляди в оба, не то лишишься работы.
É melhor cuidares do teu trabalho.
Гляди в оба.
Põe-te a pau.
Гляди в оба, Олсен.
Fica atento, Olsen.
Это очень рискованное дело, так что... гляди в оба.
Este compromisso é de alto risco por isso terás ambos olhos e ouvidos desta vez.
Гляди в оба, а то я выиграю.
Agora tens de olhar ou apanho-te.
Приготовься. Гляди в оба.
Prepara-te, fique atento.
Гляди в оба, не "погибни".
Mantém os olhos abertos. Não deixes que te matem.
Гляди в оба.
Abre os olhos.
Гляди в оба.
Vamos, mas tomem cuidado.
Гляди в оба, Моззи.
Estás bonito, Mozzie.
Деточка, гляди в оба.
Querida, falta-te um pouco de visão...
- Гляди в оба.
- Olhos abertos.
Гляди в оба.
Olhos abertos.
Гляди в оба.
RACIONAMENTO DE ÁGUA CONTINUA EM VIGOR Prestem atenção.
Гляди в оба.
Mantenham-se atentos.
Гляди в оба, Норри.
Mantém os olhos abertos, Norrie.
Не высовывайся, гляди в оба.
Disse, não faças alarido e presta muita atenção.
Гляди в оба, коп...
Preste atenção, bófia.
- Гляди в оба.
Mantém-te atento.
Порядок? Гляди в оба.
Sempre a direito, é?
Гляди в оба.
Fica de olho bem aberto.
Гляди в оба.
Mantém-te alerta.
Гляди в оба.
Mantém-te atento.
Гляди за ним в оба.
Mantem um olho nele.
оба варианта 18
обалдеть 527
обалденно 106
обалдел 26
обалдеть можно 33
обаятельный 29
обама 69
обаяние 29
оба раза 33
оба мертвы 24
обалдеть 527
обалденно 106
обалдел 26
обалдеть можно 33
обаятельный 29
обама 69
обаяние 29
оба раза 33
оба мертвы 24