Господи исусе translate Portuguese
42 parallel translation
- Так и есть, Господи Исусе!
É verdade, caramba.
- Господи Исусе!
Meu Deus.
- Господи Исусе!
- Meu Deus.
Господи Исусе!
Jesus Cristo!
Господи Исусе!
Jesus Cristo...
Господи Исусе!
Hei! Credo!
Господи Исусе!
Céus!
- Господи Исусе.
Santo nome de Jesus...
Господи Исусе, Джоди.
Caramba, Jordy.
- Господи Исусе, Эрик.
- Jesus Cristo, Erick.
Господи Исусе, чувак.
Jesus Cristo, meu.
господи исусе. это святовыебаная бабочка не такли Хэнк?
- Jesus Cristo, é uma maldita borboleta.
Господи Исусе, Злоз, эта старая шатенка?
Jesus Cristo! Zloz, esse velho piropo?
я не убивала того старика о блять Господи Исусе!
Não disparei contra si, está bem? Não matei o velho. Foda-se!
Господи Исусе.
Meu Deus!
Я злюсь! Господи Исусе.
- Eu estou irritado!
Господи Исусе!
Oh, Cristo!
О, Господи Исусе!
Jesus Cristo!
Господи Исусе!
Meu Deus! John, merda, sabes que mais?
Господи Исусе.
- Caramba!
Господи Исусе!
Santo Deus!
Господи Исусе, парень!
Jesus Cristo, miúdo.
Господи Исусе.
Jesus.
О, Господи Исусе.
Jesus Cristo.
Господи Исусе! ..
Santo Deus!
- Господи Исусе. - Ха!
Jesus Cristo!
- Я так не думаю. - Господи Исусе.
Jesus.
- Господи Исусе!
- Jesus Cristo!
- Господи Исусе, бедняга спит с крысами.
Jesus Cristo! Desgraçado. A dormir com os roedores.
- Господи Исусе!
Jesus Cristo!
Господи Исусе, Борн, я же упаду.
Jesus, Bourne, estou a cair!
Господи Исусе!
Cruzes!
Господи Исусе!
- Deus do Céu!
О, Господи Исусе...
Jesus Cristo.
Господи исусе.
Meu Deus.
Господи Исусе!
Meu Deus.
Господи-исусе.
- Meu Deus.
Господи Исусе!
Noé!
Я вижу. Ооо... Господи Исусе, Ренкл.
Jesus C., Runkle.
Господи исусе.
Jesus Cristo.
исусе 67
господа 6392
господи 28988
господи помилуй 104
госпожа 1914
господин 3774
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин посол 146
господа 6392
господи 28988
господи помилуй 104
госпожа 1914
господин 3774
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин посол 146
господин профессор 44
господин полковник 71
господин председатель 174
господь с тобою 73
господь с тобой 34
господин директор 296
господин президент 1813
господь с вами 32
господин доктор 67
господин секретарь 81
господин полковник 71
господин председатель 174
господь с тобою 73
господь с тобой 34
господин директор 296
господин президент 1813
господь с вами 32
господин доктор 67
господин секретарь 81
господь 799
господин майор 97
господин судья 87
господь свидетель 38
господь бог 25
господин капитан 79
госпожа президент 359
господи иисусе 1084
господь наш 46
господи боже 1304
господин майор 97
господин судья 87
господь свидетель 38
господь бог 25
господин капитан 79
госпожа президент 359
господи иисусе 1084
господь наш 46
господи боже 1304