Есть здесь кто translate Portuguese
841 parallel translation
Есть здесь кто-нибудь?
Está aqui alguém? !
Есть здесь кто-нибудь?
Está alguém aqui?
Эй! Здравствуйте! Есть здесь кто?
Tem alguém aí?
Есть здесь кто?
Tem alguém em casa?
Есть здесь кто-нибудь?
Está aí alguém?
Есть здесь кто-нибудь?
Há alguém ai?
— Есть здесь кто-нибудь?
Está aí alguém?
Есть здесь кто-нибудь?
Há alguém aqui? Ajuda.
Есть здесь кто-нибудь?
Está aqui alguém?
Есть здесь кто по имени Джимини?
Há aqui alguém chamado Jiminy?
Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал?
Está lá em baixo mais alguém com quem costumasses dormir?
- Здесь кто-то есть.
- Está aqui alguém.
Тише, Фигаро, здесь кто-то есть.
Silêncio, Fígaro! Está alguém aqui...
Здесь есть кто-нибудь?
Está aqui alguém?
Здесь тысячи разных существ. Здесь есть те, кто убивает и те, которых убивают.
Nesta pequena área aqui existem mil criaturas, vivendo, reproduzindo, matando e morrendo, comendo e sendo comidas.
Мне показалось, здесь кто-то есть.
Pensei escutar alguém.
Для тех, кто собирается остаться здесь, есть спальные мешки.
Um brinde pelas pessoas que nos desejam o melhor, e os que não, que vão ao inferno.
Если здесь и есть шлюха, то это ты. Кто ты вообще такая?
Deslavada serás tu, que nem te conheço.
Здесь точно кто-то есть!
Está aí alguém!
Но они поймут, что здесь кто-то есть.
- Saberão que está aqui alguém.
Здесь кто-нибудь есть?
Tem alguém aqui?
Я думала... Я не знала, что здесь кто-то есть.
Não sabia que havia aqui gente.
- Здесь есть кто-нибудь из твоих знакомых?
- Está alguém que te conhece?
Кто тогда ими управляет? Здесь много Алис, Труди, Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
Há vastos números de Alices, Trudies, Maisies, Annabels, e, segundo a minha pesquisa, uma série Herman, uma série Oscar.
Здесь кто-то есть, вон там, в скалах.
Há alguém, alguma coisa ali nas rochas.
Разве здесь есть кто-то еще?
Está mais alguém aí dentro?
Здесь есть кто-нибудь?
Esta aí alguém?
Здесь есть кто-нибудь?
Tem alguém?
Есть здесь еще кто-нибудь?
- Quem está lá dentro?
Есть здесь массон или кто-нибудь его знает? - Лейтенант.
Há aqui alguém que seja mação ou conheça algum?
Здесь кто-то есть?
Tem alguém aí?
Здесь есть кто-нибудь?
Está aí alguém?
Я знаю, здесь кто-то есть.
Eu sei que está aí alguém.
Нет, здесь точно кто-то есть.
Juro que ouvi qualquer coisa.
Здесь есть кто-то, кого я не вижу?
Há alguém aqui que eu não vejo? Sim.
Здесь есть кто-то еще?
- Está lá alguém dentro?
Здесь есть кто-то еще?
Há mais alguém aqui?
Я знаю, что здесь кто-то есть. Пож-ста, помогите.
Sei que está aí alguém, por favor!
Здесь кто-то есть! Выпустите его! Это ловушка, я знаю!
- Está alguma coisa aqui em baixo.
Что это значит? Здесь кто-нибудь есть?
Como pode isto ter acontecido?
Здесь есть кто-нибудь?
- Olá? Está alguém aqui dentro? - Olá!
- Не стоит благодарности но здесь, есть кто-то еще, желающий сказать вам "спасибо".
Não agradeça. Está aqui outra pessoa que lhe quer agradecer.
Здесь есть кто-нибудь?
Olá?
Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть?
Se o fizesse, quem, algum dia, comeria de novo aqui?
- Сержант, здесь есть кто-нибудь из ваших людей?
- Tem gente sua lá dentro, Sargento?
Может быть, он уйдет. Здесь кто-нибудь есть?
Talvez ele se vá embora.
Странно, я уверена, что здесь кто-то есть...
É curioso, tenho a certeza de que havia alguém...
Ну хорошо... Есть здесь еще, кто-то при-смерти?
Bem, quem mais está moribundo?
Здесь кто-то есть?
Anda por aí alguém? !
То есть если кто-то здесь что-либо оставит, ты просто возьмешь это.
Portanto, se alguém se esquece de algo aqui, pode ficar para si!
Здесь всегда кто-то есть.
Há sempre alguém aqui.
есть здесь 16
здесь кто 549
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
здесь кто 549
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801