English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Занимайте свои места

Занимайте свои места translate Portuguese

18 parallel translation
Ладно. Занимайте свои места.
Muito bem, meus senhores.
Занимайте свои места на "Летящей Стреле"!
Alex Harvey e seus três filhos.
Леди и джентельмены, занимайте свои места, пожалуйста.
Senhoras e senhores, sentem-se, por favor.
Дамы, занимайте свои места.
Minhas senhoras, sentem-se.
Идите. Пожалуйста, занимайте свои места.
Pessoal, por favor vão para os vossos lugares.
Успокоились, занимайте свои места.
Sentem-se. Todos nos seus lugares.
Итак, занимайте свои места.
Muito bem, pessoal, aos vossos lugares.
Так, хорошо, давайте все занимайте свои места вокруг... дедушки Фрэнка.
Muito bem, pessoal. Ponham-se à volta... do avô Frank.
Занимайте свои места!
Sentem-se! Sentem-se!
Занимайте свои места и мы начинаем.
Começaremos assim que tomarem os seus lugares.
Занимайте свои места.
"Por favor, tomem os vossos lugares."
Итак ребята, занимайте свои места.
Muito bem, pessoal, para os vossos lugares.
Леди и джентльмены, пожалуйста, проходите в театр и занимайте свои места.
Senhoras e senhores, queiram entrar e dirigirem-se aos seus lugares.
Занимайте свои места.
Aos vossos lugares.
Когда эти люди покинут банк... вставайте и занимайте свои обычные места.
Quando estes homem partirem... levantem-se e voltem aos vossos postos.
- Пожалуйста, занимайте свои места.
Não têm o Don.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и не занимайте коридор. Поезд скоро отправится.
Por favor, voltem aos vossos lugares e desimpeçam o corredor que o comboio vai partir.
Мы готовы. Занимайте свои почетные места вокруг пентаграммы.
Ocupem os vossos lugares no pentagrama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]