English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Капитан на мостике

Капитан на мостике translate Portuguese

42 parallel translation
- Капитан на мостике!
- Capitão na ponte!
Капитан на мостике!
Capitão na ponte!
- Капитан на мостике.
Capitão na Ponte.
Капитан на мостике.
Capitão na Ponte.
Капитан на мостике!
- Capitão na Ponte.
Капитан на мостике.
Capitão na ponte.
- Капитан на мостике.
Capitão na ponte!
Капитан на мостике!
Capitã na ponte!
Капитан на мостике.
Comandante na plataforma!
Капитан на мостике.
Capitão na cabine.
Капитан на мостике.
O Capitão tem a cabine.
Капитан на мостике.
Capitão na Ponte!
Капитан на мостике!
Capitão na Ponte!
- Капитан на мостике.
- O Capitão está na Ponte.
Капитан на мостике.
Comandante no convés!
Капитан на мостике
Capitão está na Ponte!
Капитан на мостике.
- O Comandante está na Ponte.
Капитан на мостике
Assim farei. Capitão na Ponte.
Капитан на мостике
Capitão na Ponte.
- Вы нужны на мостике, капитан.
- Preciso de si na ponte.
Ваше высочество, капитан ждёт вас на мостике.
- Bom dia. Alteza como está? O Comandante espera-o na ponte de comando.
Капитан, а вы знаете, что у вас на мостике клингон?
Capitão, sabe que há um klingon na sua Ponte?
Капитан Монтойя ждет меня на мостике для следующего учебного задания.
O Capitão Montoya está à minha espera na ponte para o nosso próximo exercício de treino.
Капитан Джейнвей более осторожна. Наши шансы были бы хороши и с одной Кэтрин Джейнвей на мостике, но с двумя... я готов поставить на этот корабль в любой день.
As nossas chances seriam boas com uma Capitã Janeway na ponte, mas com duas...
Капитан, вы нужны на мостике.
Compareça à ponte.
Капитан Нерон, сэр, вас ждут на Мостике.
Capitão Nero! Pedem a sua presença na ponte, Capitão.
- Хак, стой. На этом мостике капитан я.
Estamos no meu navio agora.
Ќо есть ли там электропитание на мостике, капитан?
Talvez nem tenha energia para a ponte, Capitão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]