Король лир translate Portuguese
18 parallel translation
"Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир",
Sonho de uma Noite de Verão, Júlio César, Rei Lear,
Боже мой, "Король Лир" - хорошая пьеса.
Meu Deus, O Rei Lear é uma excelente peça.
На пустоши Король Лир спросил Gloucester :
Na charneca, o Rei Lear perguntou a Gloucester, "Como vês o mundo?"
Шекспир ёбта, "Король Лир", ёбана.
Maldito Shakespeare, maldito Rei Lear.
Это случилось как череда человеческих достижений : король Лир, Пятая симфония Бетховена или Происхождение видов. Скрытое в этих символах идеальное описание того, как реальность работает на фундаментальном уровне.
No que toca a façanhas humanas, é comparável a Rei Lear, à 5.ª Sinfonia de Beethoven ou à Origem das Espécies, porque escondida nestes símbolos está a descrição perfeita de como funciona a realidade a um nível fundamental.
Шекспир. "Король Лир".
Shakespeare. O Rei Lear.
Король Лир.
- "Rei Lear".
Так случилось, что мне нравится Король Лир.
- Gosto do "Rei Lear".
Это Король Лир.
É o Rei Lear.
Дети... Вот отчего Король Лир сошёл с ума.
Filhas... por isso o Rei Lear ficou maluco.
Фанни Брайн - это Король Лир ролей в мюзиклах, а я просто неизвестная еврейская девушка из Огайо, которая расцвела в хоровом кружке в школе.
A Fanny Brice é o Rei Lear dos papéis de teatro musical, e eu sou simplesmente uma rapariga judaica desconhecida de Ohio, que se inicou num coro de escola secundária.
Король Лир?
Rei Lear?
"Король Лир."
- ReiLear.
- Так у нас тут что... "Король Лир", что ли?
Isto é "O Rei Lear"?
Все, что умеют делать обыкновенные люди, - в моих силах, а лучшее во мне - усердие ". * * Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник "Король Лир"
Tudo o que um homem comum pode fazer eu também posso, e o melhor de mim é a diligência. "
Говорят, что именно там Король Лир сошёл с ума.
Dizem que foi aqui que o Rei Lear enlouqueceu.
Король Лир.
O Rei Lear.
лиры 19
лири 41
лира 94
лираз 18
королева 515
королем 37
королев 17
король ада 18
король лев 17
король мертв 26
лири 41
лира 94
лираз 18
королева 515
королем 37
королев 17
король ада 18
король лев 17
король мертв 26
король 847
королеве 16
королевство 23
короля 101
короля льва 16
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева драмы 16
королевой 25
королеве 16
королевство 23
короля 101
короля льва 16
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева драмы 16
королевой 25
король мира 18
королями 17
королеву 33
королю 29
король франции 20
король артур 23
король севера 51
королева бала 20
королевы 46
королева англии 20
королями 17
королеву 33
королю 29
король франции 20
король артур 23
король севера 51
королева бала 20
королевы 46
королева англии 20