English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Люблю их

Люблю их translate Portuguese

516 parallel translation
Я люблю их
Eu as amo.
Я люблю их. Возможно, слишком сильно.
Provavelmente demais.
Кто те, что жаловались королю что будто бы я груб и не люблю их? .
Quem se lamenta ao rei de eu ser, por Deus, severo e de não lhes querer bem?
Нет, большевики не любят меня, а я не люблю их.
Não, eles não gostam de mim. Eu também não gosto deles.
Для счастья, для того, чтобь жить, мне необходимо соединить моего сьна и Алексея. Я люблю их равно, но обоих больше, чем себя.
Para mim para ser feliz me é essencial unir meu filho e Alexej.
Я люблю их.
Eu adoro-os!
Люблю их обоих.
Adoro os dois.
Я очень люблю их.
Amo-as muito a ambas.
И это делает мне больно. Я люблю их.
Adoro-os! "
Я люблю их.
Adoro-os.
Не обижай наглых, я люблю их.
Não fale mal que eu adoro.
Не люблю их.
Detesto xadrez.
Я люблю их суп.
Eu adoro aquelas sopas.
Я люблю их с густым соусом нафаршированных рисом.
Gosto recheado, com molho de manteiga tostada.
Рей, поcлушай... ты знаешь, я люблю их.
Ray, é só que... Eu adoro-os, tu sabes. Também são meus familiares.
Возможно, они - да... но я не люблю их.
Bem, talvez amem... Mas eu não os amo.
Именно поэтому я люблю их деконструировать.
E é por isso que eu gosto de os deconstruir.
У них ничего на меня нет. Но я их не люблю.
Não têm nada contra mim, mas não gosto deles.
Может, я их слишком люблю.
- Gosto demasiado delas.
- Нет, я их не очень люблю.
- Não, eu realmente não gosto muito.
Я люблю богатых, их жизнь. С ними можно жить.
e de como vivo quando vivo com eles.
Я их не люблю.
Não gosto disso.
Я не люблю офицеров, терпеть их не могу.
Não gosto de oficiais, nem um só, nem nunca gostei.
Я их люблю.
Adoro-os.
О, я так их люблю!
Eu os amo tanto.
Я не люблю отправлять людей на дорожные работы. Мне их жалко.
Tenho pena de ver um homem a trabalhar na estrada.
Грузовики. Люблю я их.
Adoro pesados.
Я их люблю, они отличные ребята.
Quero dizer, adoro-os.
Я люблю в их кудри.
Gosto de passar os dedos
Я их обоих люблю.
Os gosto de ambos.
Люблю я их.
Gosto deles.
Я люблю их.
Os insectos nunca me fazem mal. Adoro-os.
А я их люблю.
Eu adoro sonhar.
Они знают, что я их не люблю.
Eles sabem eu não gosto deles.
- Kлери нам рассказала о лампах дневного света. Я их люблю.
A Clairee contou-nos a verdadeira história dos focos.
Я люблю его и Ники. Отдай их ему.
Fazemos assim...
Конечно, я могу поиметь какую-нибудь старушку! - Но я их не люблю.
Claro que dou umas quecas, com mulheres de aspecto esquisito.
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
Eu amo-te, mas eu não posso atrasar-lhes a educação enquanto completas uma tese.
Я их всех люблю...
Gosto de todos eles.
Я люблю использовать их.
Apenas as uso.
Они твои, но я люблю их.
Amo-os e são teus.
А я их люблю.
- Não me incomodam.
Малыш, брось мне. Я их люблю.
Garoto, atira aí uma dessas bolas de carne aqui para mim!
Я люблю их, потому что знаю :
Amo-os, porque sei que só através de muito trabalho... é que ganharei o respeito deles.
Нет, я тоже не люблю униформы. Я их боюсь.
Não, também não gosto de uniformes.
Я их не люблю.
Não gosto dessa marca.
Я их люблю, но они навевают на меня грусть.
Eu gost, mas me deixam triste.
Но люблю ли я их?
Mas amo-Os? Não.
Скажите моим детям, что я их очень люблю.
Digam aos meus filhos que os amo.
Я их люблю больше всего.
Esses são sempre os meus favoritos.
- А я не люблю тратить 10000 долларов на неблагодарных черножопых, чтобы вытаскивать их из тюрьмы, но я ведь трачу.
E eu detesto gastar 10 mil dele para safar um gajo da cadeia, mas gastei-os.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]