Мисс остин translate Portuguese
50 parallel translation
Вы не знаете, кто мог бы желать смерти мисс Остин?
Faz ideia de quem pudesse querer matar Miss Austin? Não.
Мисс Остин, я надеюсь, вы окажете нам честь и прочитаете что-нибудь?
senhorita Austen, entendo que vai nos privilegiar com uma leitura?
Из Лимерика, мисс Остин.
Limerick, senhorita Austen.
Я думаю, что вы, мисс Остин, считаете себя намного выше других.
penso que você, senhorita Austen, se considera um pouco superior à companhia.
Я надеюсь, вы не очень разочарованы, мисс Остин.
Espero que não esteja muito desapontada, senhorita Austen.
- Мисс Остин.
- Senhorita Austen.
Да, мисс Остин, не совсем привычное для вас общество, я бы сказал
Sim, senhorita Austen, não é exatamente a sua sociedade corrente, diria.
Мисс Остин, вы наверное знаете... Я знаю вас довольно долгое время, с тех пор как навещаю вас в Стивентоне.
Senhorita Austen, já deveria saber que a conheço há um tempo considerável, quando das minhas visitas a Steventon.
Добрый вечер, мисс Остин.
Boa noite, senhorita Austen.
- Мисс Остин.
- Ah, senhorita Austen.
Мисс Остин?
senhorita Austen?
Мисс Остин, мне трудно поверить, что я вынуждена вести этот разговор.
senhorita Austen, não acredito ser obrigada a ter esta conversa.
Мой племянник, мисс Остин, снизошел до того, чтобы сделать предложение дочери безвестного нищего священника.
O meu sobrinho, senhorita Austen, é demasiado condescendente em se propor à filha de um pobre e obscuro homem do clero.
- Мисс Остин?
- senhorita Austen?
Теперь, когда вы получили возможность познакомиться с мисс Остин лично, Я уверен, вы, как и я, сочтете ее замечательной молодой особой.
Agora que teve a oportunidade de se familiarizar com senhorita Austen, tenho a certeza que a acha, como eu, uma jovem fascinante.
Мисс Остин.
senhorita Austen.
Интересное замечание, мисс Остин.
Uma perspectiva interessante, senhorita Austen.
Вы мисс Остин?
É senhorita Austen?
Та самая мисс Остин?
A senhorita Austen?
Мадам графиня, мисс Остин.
Madame le Comtesse, senhorita Austen.
Мисс Остин, приятно познакомиться.
senhorita Austen, que prazer conhecê-la.
Я действительно знаю. Я действительно знаю все, мисс Остин.
Tenho estado, tenho estado mesmo, senhora Austin.
На 108-й день шестеро выживших, включая ребёнка мисс Остин, которого она родила на острове Мембата, сели на этот плот и приплыли сюда, на остров Сумба.
Ao dia 108, os restantes seis sobreviventes, incluindo o bebé da Sra. Austen, que nasceu na ilha de Membata, usaram esta jangada para chegarem até aqui, uma ilha chamada Sumba.
Мисс Остин?
Sra. Austen?
Проблемы мисс Остин с законом к делу не относятся.
A questão legal da Sra. Austen não é para aqui chamada.
Мисс Остин, признаёте ли вы себя виновной?
Sra. Austen, como se declara?
Мисс Остин, принимая во внимание вашу историю, я склонен согласиться с обвинением.
Sra. Austen, com base no seu historial, estou inclinado a concordar com o Povo.
Мисс Остин и я летели рейсом Осеаniс 815, разбившимся над островом в южной части Тихого океана.
Eu e a Sra. Austen viajámos no voo 815 da Oceanic que se despenhou numa ilha no Pacífico Sul.
Вы знали, что мисс Остин была в розыске и на том самолёте федеральный маршал перевозил её для суда в Лос-Анджелес?
Sabia que a Sra. Austen era uma fugitiva que estava a ser levada por um agente dos EUA para Los Angeles?
Мисс Остин мне всё сама рассказала.
A Sra. Austen contou-me.
Мисс Остин, сядьте, пожалуйста.
Sra. Austen, queira sentar-se.
Вы любите мисс Остин?
Ama a Sra. Austen?
" Здравствуйте, должно быть вы мисс Остин.
Deve ser Ms. Austen.
- Мисс Остин?
- Sra. Austen?
Мисс Остин, мы здесь, чтобы взять образец * ornek крови у вас и у вашего сына.
Viemos recolher amostras de sangue suas e do seu filho Aaron.
Пожалуйста, Мисс Остин, садитесь.
- Srta. Austen, sente-se.
Приготовьтесь к тому, мисс Остин, что скоро вы расстанетесь с мальчиком.
Agora é hora de você se preparar, Srta. Austen. Você vai perder o garoto.
Мисс Остин.
Austin.
А что до вас, мисс Остин, то у вас... что-то прицепилось к пальто.
E para si, Srtª. Austin, você tem... alguma coisa no seu... casaco.
А вы что скажете, мисс Остин?
O que diz, Srtª. Austin?
Мисс Остин будет валить всё на тебя.
Austin se calhar está a culpá-lo.
Вы обратились к этой стороне, и я позволю это себе в последний раз, потому что... Как мисс Остин сказала...
Você apelou a esse meu lado e irei tolerar isto uma última vez, porque como a menina Austen disse...
В 3.55 у меня встреча с мисс Остин.
Tenho encontro às 15h55 com Miss Ostin.
- А мисс Остин? - Одобрила бы такое?
A menina Austen... aprovaria isto?
- Мисс Остин. - Мистер Уисли.
- senhorita Austen.
А я думаю, что вы, мисс, как вас? .. - Остин.
E eu penso que você, senhorita, qual era?
Мисс Джейн Остин.
senhorita Jane Austen.
Мисс Джейн Остин, автор "Гордости и предубеждения"?
senhorita Jane Austen, a autora do livro'Pride and Prejudice? '
Эй, мисс Остин.
Senhora Austin.
Мисс Джейн Остин, весьма талантливая особа!
Jane Austen.
остин 299
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс смит 76
мисс вик 73
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс локхарт 131
мисс поуп 83
мисс вик 73
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс локхарт 131
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс шоу 92
мисс барнс 38
мисс дэвис 73
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22
мисс джеймс 111
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс шоу 92
мисс барнс 38
мисс дэвис 73
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22
мисс джеймс 111