Мисс коул translate Portuguese
32 parallel translation
Это мы должны просить у Вас совета, мисс Коул, а не Вы у нас.
A menina é que nos devia aconselhar e não o contrário.
- Я посмотрю свое расписание, мисс Коул.
- Tenho de ver na agenda.
- Здравствуйте, мисс Коул.
Menina Cole?
Мисс Коул, большое спасибо, что согласились встретиться со мной.
Muito obrigado por me receber.
Моя работа заключается не в обмане, мисс Коул.
O meu trabalho não é enganar, Menina Cole.
Мисс Коул хотела бы с тобой побеседовать.
Ele veio para ver a Sra. Cole.
Здравствуйте, мисс Коул.
Olá, Sra. Cole.
Мисс Коул хотела бы обратиться к суду...
A Sra. Cole gostaria de se dirigir ao tribunal.
В тот день, когда мы гуляли вместе с мисс Коул, вы что-то заметили - и не хотели, чтобы я это увидел, правда?
Naquele dia em que fomos passear com a Srta. Cole, havia algo que não quis que eu visse, não foi?
Мисс Коул утверждает, что вы сказали, цитата, "Мне нужны работники, не матери," и, цитата, "сосредоточься на своем ребенке".
Ms. Cole alega que você disse, e cito, "eu preciso de empregados, e não de mães", e, "vá-se focar no seu bébé".
- Нам суд не нужен. Её адвокатам – тоже. Но мисс Коул к голосу разума не прислушивается.
Não queremos um julgamento, nem os advogados dela, mas a Menina cole não ouve a razão.
Ну, я ценю вашу уверенность, Мисс Коул.
Aprecio o voto de confiança, Mna. Cole.
Я не ваш подчиненный, мисс Коул.
Não respondo a si, Mna Cole.
Мир станет лучше без людей вроде Сидни Сноу и лучше с женщинами с высокими моральными устоями, как у мисс Коул.
O mundo é um lugar melhor sem homens como o Sidney Snow, melhor ainda com mulheres fortes como a menina Cole.
Людская истерика не поможет мисс Коул.
A histeria pública não vai ajudar à causa da menina Cole.
Мисс Коул, в моей руке заявление, написанное главой полиции железной дороги
Menina Cole, tenho na minha mão uma declaração escrita pelo Chefe da polícia Ferroviária,
Мисс Коул, мне неясно, находитесь ли вы в достаточно здравом уме, чтобы защищать себя.
Mna. Cole, não está claro para mim se está sã de mente para se defender a si própria.
Я дам отсрочку, чтобы позволить мисс Коул получить правильный совет.
Proponho um adiamento para permitir que a Mna. Cole procure aconselhamento apropriado.
Я дал мисс Коул все шансы оправдаться.
Dei à Mna. Cole todas as oportunidades de se absolver.
Я давал мисс Коул шанс принять помилование.
Ofereci um perdão à Mna. Cole.
Мисс Коул сейчас примет помилование.
A Mna Cole. vai aceitar o seu perdão agora mesmo.
Это правда, мисс Коул?
Isso é verdade, Mna. Cole?
Мы готовы сопровождать тело мисс Коул в миссию Консил Блаффс.
Estamos aqui para levar o corpo da Mna. Cole para a Missão de Council Bluffs.
То, что случилось с мисс Коул, трагедия, но, напечатав это, вы ее не вернете.
O que aconteceu à Mna. Cole foi uma tragédia, mas imprimir isto não a vai trazer de volta.
Мисс Коул, он здесь не из-за Доры. Иди, Дора, иди.
Tomo sempre precauções e lavo-me sempre com água oxigenada após cada cliente.
Как часты схватки, мисс Коул?
Isto é altamente indesejável.
Мисс Коул, у вас выдалась нелёгкая ночка.
Foi uma noite difícil.
Кстати, мотоцикл мисс Коул стоит 30 штук.
Aliás... a moto da Menina Cole custa 30 mil dólares.
После того как мистер Коул зашел в дом мисс МакКартни, он ударил ее головой о стеклянный кофейный столик.
Depois do Sr. Cole entrar na casa da Sra. McCartney, esbarrou a sua cabeça na mesa de vidro.
Да, ну, капитан Грегсон не согласился с моим утверждением, что Сайлас Коул был невиновен в ее убийстве, поэтому мисс Уотсон и я расследовали другие возможности сами.
Gregson discordou da minha avaliação de que o Silas Cole era inocente do assassinato, então a Srt.ª Watson e eu investigamos por conta própria.
Ваша беременность на довольно большом сроке для первого посещения клиники, мисис Коул. У меня не было времени до этого, я очень занята на работе, и я мисс.
Está com uma gestação bastante avançada e é a primeira vez que cá vem, Sra. Cole.
Мисс Коул, результат показал, что у вас сифилис.
A sífilis também pode colocar a vida do seu bebé em perigo.
коул 928
коулсон 173
коулман 37
коули 27
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
коулсон 173
коулман 37
коули 27
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс эллисон 52
мисс лэнг 59
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс эллисон 52
мисс лэнг 59
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс поуп 83
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс поуп 83
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73