English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мне уже гораздо лучше

Мне уже гораздо лучше translate Portuguese

22 parallel translation
- Мне уже гораздо лучше.
Sinto-me bem melhor.
Мне уже гораздо лучше.
Obrigado. Sinto-me bem melhor.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
Sinto-me muito melhor, Sr. Pessoa de Medicina e Ciência.
Мне уже гораздо лучше.
Eu sinto-me bem melhor agora.
- Мне уже гораздо лучше.
- Estou sentindo-me muito melhor.
Мне уже гораздо лучше, спасибо.
Sinto-me bem melhor, obrigado.
Да, мне уже гораздо лучше.
Sim, estou muito melhor agora.
- Но мне уже гораздо лучше.
-... mas já me sinto muito melhor.
Да, мне уже гораздо лучше, Так что записывай и меня.
Sim, sinto-me muito melhor, conta comigo.
Мне уже гораздо лучше.
Sinto-me muito melhor agora.
Но мне уже гораздо лучше.
Mas agora estou muito melhor.
Мне уже гораздо лучше.
Estou a sentir-me muito melhor.
Мне уже гораздо лучше.
Agora estou melhor.
Сейчас мне уже гораздо лучше.
Sinto-me melhor.
Мне уже гораздо лучше, но...
Estou a lidar muito melhor, mas eu apenas...
Мне уже гораздо лучше, как вы знаете, я брал отпуск от работы.
Tenho-me sentido muito melhor, como sabe. Tirei férias e tenho vindo às suas consultas.
Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше.
Estou óptimo agora. - Bem melhor.
Мне уже стало гораздо лучше.
- Já me sinto melhor. - Pois.
Мне уже становится гораздо лучше.
Já estou começando a me sentir melhor.
Я уже почти высох, и мне стало гораздо лучше.
Começo a sentir-me melhor agora que estou finalmente a secar.
И поверь мне, у тебя все уже гораздо лучше чем было, когда ты пришла сегодня утром.
E acredita em mim, estás a fazer muito melhor agora do que quando chegaste esta manhã.
Вы оба держите его крепче. Мне и правда уже гораздо лучше. Я не могу в этом участвовать.
Se vires o contrato de aluguer, o cartão de crédito há-de ser de Detroit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]