English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мой кошелек

Мой кошелек translate Portuguese

106 parallel translation
- Ник, мой кошелек пропал.
- Nick, olha, a minha carteira desapareceu.
Ты думаешь, я стану отдавать мой кошелек каждому неотесанному деревенщине?
Julgais que a dou a todos quantos ma pedem?
Это мой кошелек.
O meu porta-moedas!
И мой кошелек, пожалуйста.
E a minha carteira, por favor.
Она обшаривала мой кошелек.
- Foi à minha agenda!
Я дам тебе мой кошелек чтобы ты заплатил за обед.
Ficas com a minha carteira para poderes pagar o jantar.
Мой кошелек?
A minha carteira?
- Смотрите, мой кошелек взорвался.
Vejam. A minha mala explodiu!
Отвечаю двадцать пять... ... и, Моника, принеси мой кошелек.
Cubro os teus 25 e Monica, traz-me a minha carteira.
Да, вспомнил, ты ведь хотел мой кошелек.
O que tem a minha carteira? Tu queres roubar-me, não queres?
Вот мой кошелек.
Aqui está a minha carteira. Quere-la?
Мой кошелек!
Hum, a minha bolsa.
Посмотри на мой кошелек я бедный, бедный человек.
Vê a minha bolsa, sou um pobre, pobre homem.
Я положила бы тебя в мой кошелек если бы ты только там поместился!
Vou meter você na minha bolsa para ver se entra!
Где мой кошелек!
Onde está a minha carteira?
Где мой кошелек!
A minha carteira? Isto é...
- Кастор, мой кошелек!
Traz-me a minha bolsa.
Он только что украл мой кошелек. Нейт!
Ele roubou-me a carteira.
Так, где мой кошелек?
Onde está a minha carteira?
Если ты трогал мой кошелек, да поможет мне Господь, кровь у тебя будет течь не только из носа.
Se tocou na minha carteira, que Deus me ajude pois vai sangrar ainda mais desse nariz.
Это мой кошелек?
Isso é a minha carteira?
Мой кошелек!
Minha bolsa!
Эй, мой кошелек!
A minha carteira!
Она спиздила мой кошелек!
Ela tem a minha carteira!
И это было так : мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
e também a minha carteira e o Game Boy do nosso Keane!
Где-то тут мой кошелек.
A minha carteira está por aqui algures.
- Отста... Эй, мой кошелек!
- Não pode tirar-me a carteira.
Все взяли, мой кошелек, карты, наличные. Даже жетон моего деда.
A carteira, os cartões, o dinheiro, até as placas de identificação do meu avô.
Где мой кошелек?
Onde está a minha carteira?
Однажды в Риме такой умелец нацелился на мой кошелек.
Talento artístico. Um aprendiz tentou levar a minha carteira em Roma.
Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек.. и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек.
Eu estava a ir para a estação de comboios, é um dia tão agradável, e esses dois míudos roubaram-me a bolsa.
Мой кошелёк?
- Na minha carteira?
Мой кошелёк здесь?
Sim, é a minha carteira.
Он поймал парня, который украл мой кошелёк.
Apanhou o ladrão.
Я сейчас вернусь. Элвуд, я не взяла с собой мой кошелек.
Esqueci-me do meu porta-moedas.
Хотел бы я вспомнить её имя, мой кошелёк до сих пор у неё.
Oxalá me lembrasse do nome dela. Ela ficou-me com a carteira.
Где мой кошелёк?
Onde está a minha carteira?
"Я не смогу купить сыну трансформера" Скорая Помощь "а моя благоверная выставит меня из спальни, проверив мой кошелёк..."
O Natal está à porta e não poderei comprar presentes aos miúdos. " A minha mulher não vai querer fazer amor porque não tenho dinheiro".
У вас женский кошелек, мой господин.
Tendes uma bolsa de mulher.
Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки. Даже мой кошелёк для мелочи.
Levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas!
Теперь мой кошелек закрыт.
Agora a bolsa está fechada.
Он украл мой кошелёк.
Apanhei-os a roubar.
- А теперь,.. ... залезь в мешок и найди мой кошелёк.
Agora mete a mão no saco e tira a minha carteira.
- Мой кошелёк у Моники.
- Deixei a mala com a Monica.
Вчера мой кошелёк и сумочка моей жены были украдены, а квитанция была в кошельке.
Pois, mas a minha carteira, e a bolsa da minha esposa foram roubadas ontem.
Вы молчали об этом, когда потрошили мой кошелёк.
Não me disseram isso quando aceitaram o meu dinheiro.
Мой кошелёк.
A minha carteira.
Эта женщина украла мой кошелёк.
Aquela mulher roubou a minha carteira.
О боже, это не мой кошелёк.
"Meu Deus. Não é a minha carteira."
Логично предположить, что мой клиент украл кошелёк.
A versão lógica, suponho eu, é a de que o meu cliente roubou aquela carteira.
Где же мой кошелёк?
Onde terei posto a carteira?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]