English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мудрый выбор

Мудрый выбор translate Portuguese

30 parallel translation
Конечно! Очень мудрый выбор, ваша светлость.
Muito sábio da sua parte, vossa excelência.
Мудрый выбор, месье.
Uma escolha acertada.
Он поможет сделать мудрый выбор.
ele é sábio nestas coisas.
Мудрый выбор.
Escolha sábia.
Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками.
Relembra-lhe as suas sábias escolhas e ri-te das suas piadas.
Да, сэр, очень мудрый выбор, это судно
É, sim senhor. Uma compra inteligente, esta nave.
- Мудрый выбор.
- Muito bem!
Мудрый выбор.
Escolha acertada.
А когда Америка будет полыхать ты будешь рад, что сделал мудрый выбор.
E quando a América estiver em chamas... o senhor ficará feliz por ter feito a escolha sensata.
- Ты сделала мудрый выбор. .
- Foi uma decisão sábia.
Это - мудрый выбор. Что ты хочешь?
- Escolha sábia.
Мудрый выбор.
Boa escolha!
Мудрый выбор.
Uma escolha sábia.
Мудрый выбор.
Sábia escolha.
Лилит... мудрый выбор.
Lilith... escolheu sabiamente.
Вижу, я сделал мудрый выбор.
Parece que escolhi sabiamente.
- Мудрый выбор. [Смеется]
- Escolha sábia. - Obrigado.
Хорошо. Мудрый выбор.
Movimento sábio.
Выбирайте. И сделайте мудрый выбор.
Escolha e seja sensato na escolha.
Мудрый выбор.
Escolha sensata.
И я думаю, что мы можем с тобой согласиться, она сделала мудрый выбор.
E eu penso que estamos de acordo quanto a ela ter feito uma escolha acertada.
Мудрый выбор, мистер Бёрч.
Boa escolha, Mr. Birch.
Пусть её дух сделает мудрый выбор.
A Comandante está morta. Que o espírito dela escolha sabiamente.
Это мудрый выбор, мистер Клифт.
Uma escolha sensata, Mr. Clift.
Мудрый выбор.
Boa escolha.
Мудрый выбор.
Uma decisão sábia.
Это мудрый выбор.
- Parece a escolha mais sensata.
В итоге он остановился на свиной крови из лавки - - мудрый, если не очевидный выбор.
Por fim, optou pelo sangue do porco do talhante, escolha sensata, ainda que óbvia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]