Назови себя translate Portuguese
21 parallel translation
Остановись и назови себя!
Alto e diga quem é.
Назови себя.
Qual é a tua designação?
Назови себя.
Identifique-se
Назови себя.
Identifique-se.
Назови себя.
Identifique-se!
Во имя Императора, назови себя!
Em nome do Imperador identifica-te!
Эй, ты, там. Назови себя.
Você aí, identifique-se.
Назови себя?
Identifica-te!
Назови себя, раб.
Identifica-te, escravo.
Просто назови себя перед дверью, и они позовут меня.
Vê se te identificas à porta, e eles depois chamam-me.
Назови себя и расскажи им всё.
Identifica-te e conta-lhes tudo.
Назови себя.
Diga quem é.
В следующий раз назови себя.
Da próxima vez identifique-se.
Назови себя!
Identifica-te.
Назови себя.
- Identifica-te.
Назови себя.
Quem és, por favor?
Хорошо. Теперь назови себя.
Agora é a altura dos nomes.
Назови себя, придурок!
Mostra quem és palhaço!
Назови себя!
Identifique-se.
Тогда назови мне 15 человек, которых надо уволить, и чтобы при этом ты хорошо себя чувствовал.
Então dá-me o nome das quinze pessoas que vão perder o emprego para que se sintas superior.
Назови себя.
Identifica-te.
себя 270
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55