English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Нам предстоит долгий путь

Нам предстоит долгий путь translate Portuguese

21 parallel translation
Нам предстоит долгий путь.
Temos todos um longo caminho a percorrer.
Завтра нам предстоит долгий путь.
Amanhã temos de guiar muito tempo.
Нам предстоит долгий путь, и я вас уверяю, так будет намного лучше.
Vai ser uma viagem longa, e asseguro-lhe, que vai ser mais confortável assim.
Нам предстоит долгий путь.
Ainda há muito caminho pela frente.
Нам предстоит долгий путь, ведь мы понятия не имеем, что ищем.
É uma grande viagem, tendo em conta que não sabemos o que estamos à procura.
Нам предстоит долгий путь.
Vai ser uma longa viagem.
А нам предстоит долгий путь изучения болезни и кровообращения.
E nós temos um longo caminho a percorrer para compreender esta doença e o funcionamento do nosso sangue.
Нам предстоит долгий путь, и мы не можем форсировать.
A recuperação vai ser lenta e não podemos apressá-la.
Сперва нам предстоит долгий путь.
Espera-nos uma longa marcha.
Нам предстоит долгий путь, прежде чем мы сможем утверждать что кто-то приложил руку, к случившемуся с Джорджем.
Estamos longe de achar que isso com George - foi outra pessoa.
Нам предстоит долгий путь.
Temos uma longa jornada pela frente.
Заполни мой дом! Нам сегодня предстоит долгий путь, малыш
Ainda falta um longo caminho.
Ты серьезно ранена, а нам еще предстоит долгий путь.
Estás gravemente ferida e temos muito para andar.
Нам предстоит долгий-долгий путь в Манчестер!
É um longo caminho de volta a Manchester.
Знаешь, нам предстоит действительно очень долгий путь. Как насчет того, чтобы нам просто... заключить перемирие, хорошо?
Parece que isto vai ser uma viagem longa, por isso, que tal umas tréguas, está bem?
Между диваном и супружеской постелью нам предстоит ещё долгий путь, Мария.
Ainda há um longo caminho a percorrer, entre o sofá e a cama, Maria.
Я знаю, нам предстоит долгий, трудный путь впереди. но прежде, чем мы начнем, я просто хочу сказать вам, как я счастлива быть частью этих удивительных людей, этой прекрасной семьи.
Sei que temos uma jornada longa e difícil pela frente, mas antes de começarmos, só quero dizer como me sinto com sorte por fazer parte deste grupo incrível de pessoas, desta incrível família.
Нам предстоит проехать долгий путь сегодня.
Temos uma longa distância a percorrer esta noite.
Нам ещё предстоит пройди долгий путь.
Nós ainda temos um longo caminho.
Нам предстоит долгий путь.
- Temos muito que andar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]