English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он сделал мне больно

Он сделал мне больно translate Portuguese

18 parallel translation
Он сделал мне больно... он разрушил мое счастье и любовь... но он не убийца.
Ele magoou-me... destruíu o meu amor e felicidade... mas não é um assassino.
- Он сделал мне больно.
Ele aleijou-me.
Он сделал мне больно...
Ele fez-me mal, mãe.
Ты ведь не хочешь, чтобы он сделал мне больно?
Não queres que ele me magoe, pois não?
- Он сделал мне больно.
- Ele magoou-me.
Только Хак был моим человеком, и он сделал мне больно.
O Huck era a única pessoa que eu tinha. Ele feriu-me.
Он сделал мне больно!
Está a magoar-me.
Он сделал мне очень больно.
O malandro magoou-me a sério.
Это, больно. Я не могу сказать, что мне не больно. Но я знаю, почему он это сделал.
Feriu-me como é evidente, não vou fingir que não, mas sei o porquê.
- Он попросил прощения за то, что сделал мне больно.
- Ele pediu desculpa por me ter magoado.
Он сделал мне больно. Он сделал мне больно, Ригсби.
Rigsby...
Он сделал мне очень больно
Ele fez-me muito mal.
Все в порядке, он не сделал мне больно.
Ok, ele não me magoou.
Я заслужила шанс, посмотреть ему в глаза. и дать ему понять, как больно он мне сделал.
Merecia a oportunidade de olhá-lo nos olhos e fazê-lo entender o quanto me magoou.
Он сделал мне больно.
Ele feriu-me.
Папа меня избил, и я убежала, чтобы он больше не сделал мне больно...
O pai bateu-me. Fugi para ele não me bater.
А теперь расскажи мне : он сделал тебе больно?
Agora, diz-me, ele magoou-te?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]