English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он убийца

Он убийца translate Portuguese

1,216 parallel translation
Он убийца.
Duplo assassino!
Он убийца, как Бирди Гетс! Ну, вы знаете, "Хищник Метро" из 80-ых?
Não, mas a sério, a cidade de Nova Iorque é um bom sitio para se viver... se forem uma barata.
То что он вампир не означает, что он убийца.
Só por causa de ele ser um vampiro não quer dizer que seja um homicida.
Он убийца.
É um assassino.
- Он убийца.
- É um assassino.
Для меня - он убийца без стыда и совести.
Para mim, é um assassino sem escrúpulos.
Он убийца Кеннеди, кто же еще?
É o assassino do Kennedy!
Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
Se ele é o culpado, ele esconde as provas num túmulo debaixo da igreja.
Если он убийца, мы узнаем.
Se ele é o assassino, nós saberemos.
Он, правда, убийца?
É um assassino ou não?
Мистер Воун не знает, что его друг - убийца и он хранит для него некоторые коробки с киноплёнками.
O sr. Vaughn, não sabe que o seu amigo é um homicida, e guarda-lhe certas latas de filmes.
Настояший убийца, автор, он на свободе.
O verdadeiro assassino, o autor, ainda está por aí.
Если не он, то настояший убийца на свободе...
Não significa que o verdadeiro assassino ainda está por aí?
Настояший убийца на свободе и он знает, что отец ишет его...
O verdadeiro assassino está por aí e sabe que o pai está atrás dele.
Она была готова, что убийца - он. Вот этот мальчишка, и никто другой.
Ela queria acreditar... que o assassino era o rapaz... e ninguém mais.
Да, слава богу, что он не убийца, это правда.
Sim, graças a Deus ele não é um assassino.
Потому что он лжец и убийца.
Porque ele é um mentiroso, um brutamontes e um assassino.
- Ну и что? Он не убийца!
Quem é que ele matou, Eddie?
Он убийца.
O que é que ele faz aqui?
А что, если он - убийца?
E se ele for um assassino?
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Os troféus de bowling não gritam exactamente "assassino de sangue frio".
Он эгоистичный, самодовольный и вообще урод. Но он не убийца.
Ele é egoísta, invejoso e um idiota, mas não é um assassino.
Если Баум убийца, не стоит ждать в машине пока он кого-то убьет.
Se o Baum matar alguém, não podemos estar no carro à espera.
Джейсон может сделать многое, но он не убийца.
O Jason pode ter muitos defeitos, mas não é assassino.
Он не убийца.
Ele não é um assassino.
Питер не хочет видеть меня. Он думает, что я - убийца.
O Peter não quer ter nada a ver comigo, ele acha que não passo de um assassino.
Да бросьте. убийца должен был нарисовать лицо здесь, на этой стене, но он этого не сделал, потому, что это был не Кровавый Джон.
O assassino podia ter pintado na parede correcta, aqui, mas não o fez, porque não sabia, porque não é o "Red John".
У нас серийный убийца Грег, и он оставляет по одному телу в день.
Temos um assassino em série, Greg, e trabalha a um corpo por dia.
- Он не серийный убийца.
- Ele não é um assassino em série.
- Он бандит и убийца.
- Aquele homem é um criminoso e um assassino. Acha que não sei?
Он говорит : "Добро пожаловать, Тони Старк, самый знаменитый убийца в истории Америки".
Ele disse : "Bem-vindo Tony Stark, o mais famoso assassino em massa da história da América."
Он - убийца.
É um assassino.
Когда убийца убрал подушку, увидел кровь и бросил ее на ковер и даже не положил все обратно на место, возможно, он был напуган.
Quando o assassino tirou a almofada, viu o sangue, deixou-a cair no tapete e nem tentou arrumar nada. Assustou-se, provavelmente.
Убийца хочет доказать, что я неправ, он хочет показать, что он намного умнее, чем я и что он может побить меня в моей собственной игре.
Ele quer provar que estou errado, que é mais inteligente do que eu e que pode vencer-me no meu terreno.
- Он же убийца-наркодиллер!
- Ele é um dos traficantes!
Он серийный убийца.
Ele é um assassino em série.
Он серийный убийца, его жертвами были священники.
É ele o assassino em série, ele matou o padre.
.. он же убийца.
É um assassino.
Он профессиональный убийца.
- Ele é assassino profissional.
Он - убийца.
Ele é um assassino.
Он не серийный убийца.
Ele não é um'serial killer'.
- Он - убийца, Мика.
É um assassino, Mika.
Потому что он уже убил двоих человек, и мне не нравится мысль, что он останется безнаказанным. И ты можешь доказать, что он - убийца?
Porque ele já matou duas pessoas, e não gosto de o saber por aí, à solta.
Если бы убийца увидел кровь, он бы её отчистил.
Se o assassino tivesse visto o sangue, ele teria-o limpado.
Нет никого, кто бы слышал, как скребется убийца в шапочке для душа и потом выжил, кроме той женщины, которой он отрезал язык и пока она училась пользоваться искусственным, было разобрать только... ( невнятно ) :
Todas as pessoas que viram o "assassino da cortina do banho" não sobreviveram, excepto aquela mulher, a quem ele cortou a língua, e até ela não aprender a usar a prótese, só faz...
Но он не убийца.
Mas não é um assassino.
Если убийца пытался поймать её, после того, как убил девушку, значит, он сам принёс черепашку.
Se o assassino estava a tentar levá-la com ele depois de ter morto a rapariga, então é lógico que o assassino trouxe-a em primeiro lugar.
Убийца был рядом. Вероятно, он сам должен быть в крови.
Sim, uma morte próxima como esta, o assassino deve estar coberto de sangue.
Он серийный убийца.
É um assassino em série.
Он осужденный убийца. nbsp ;
É um assassino, convicto e confesso.
Он убийца.
Ele é um assassino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]