English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Оставь его мне

Оставь его мне translate Portuguese

24 parallel translation
Оставь его мне!
Mande-o para este lado!
Оставь его мне.
Deixa-o comigo.
Чунгал, оставь его мне.
Chungal, deixe-o comigo.
Оставь его мне!
Deixem-no comigo!
Папа, оставь его мне! Отойди!
Pai, deixa isto comigo, sim?
Оставь его мне.
Vai-te embora.
- Оставь его мне.
- Deixa-o comigo.
Оставь его мне.
Deixa-me ser eu!
Если брезгуешь - оставь его мне.
Se estás constrangido, deixa-o comigo.
Оставь его мне!
Agora está a descer!
Оставь его мне!
Ele é meu, porra!
Оставь его мне.
Deixa-o comigo agora.
Дорогой, оставь его мне.
Querido... Eu falo com ele. Ele pode concordar mais do que imaginas.
Оставь... оставь его мне!
Deixa-me... deixa-me ser!
Оставь его мне.
Deixa isto comigo.
Не бей его слишком, оставь мне возможность реванша, ладно?
Não lhe ganhei muito bem, para poder-mos fazer uma desforra, ok?
Оставь его в покое и давай уже мне пиво!
Deixa-o em paz e dá-me as minhas cervejas!
Просто оставь его мне.
Deixa-o comigo.
Ладно. Слушай, раз такое дело, оставь телефон мне, и я его отдам, когда её увижу.
Nesse caso, podes deixar o telefone comigo e entrego quando ela aparecer.
Тогда накорми его овсом и оставь мне.
Então, que lhe dê aveia e me deixe em paz.
Оставь его вице-регенту, Юсуфу, или же мне и наказание твоего отца будет определенным.
Nas mãos do meu vice-rei, Yusuf, ou nas minhas, o castigo do teu pai seria certo.
- Папа, он не причинит мне зла, оставь его!
- Pai, ele não me vai magoar.
Шерил, сними наручники. Оставь мне его на минутку.
Cheryl, tira-lhe as algemas e dá-me um minuto com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]