Очаровательная девушка translate Portuguese
22 parallel translation
- Буду очень рад. Но здесь была другая очаровательная девушка. Она просила меня подождать.
- Com prazer, Sra Kelly, mas, outra senhora muito charmosa pediu-me que esperasse.
Она очаровательная девушка, Адам.
É uma rapariga encantadora, Adam.
Это очаровательная девушка.
É uma moça adorável a quem devo pedir a mão esta manhã.
Какая очаровательная девушка!
Que bonita rapariga!
Раз леди Милисент такая очаровательная девушка, я немного уступлю.
Vou fazer um bom preço para Lady Millicent, uma vez que é uma rapariga tão encantadora.
Очаровательная девушка.
Moça encantadora.
Разрешите мне напомнить, вас зовут Рокси Харт. Самая очаровательная девушка, когда-либо обвинявшаяся в убийстве в Чикаго.
O nome mais falado é o de Roxie Hart a homicida mais adorável de Chicago.
Я рада, что ты счастлив. Я хочу сказать, Лана очаровательная девушка.
Eu só queria que soubesses, Jason que estou contente que estejas feliz, a Lana é uma rapariga encantadora.
Осмелюсь предположить, что эта очаровательная девушка - ваша дочь.
Suponho que esta jovem encantadora é sua filha.
Какая очаровательная девушка!
É um amor.
Очаровательная девушка.
Oh, sua rapariga adorável!
У меня есть очаровательная девушка специально для..
Tenho uma rapariga encantadora...
Леди Мэри - очаровательная девушка. Ее муж будет счастливым человеком.
Lady Mary é uma pessoa encantadora, quem casar com ela será um homem de sorte.
Там будет одна очаровательная девушка...
Há uma miúda adorável na turma... - Mãe...
Она очаровательная девушка.
Ela é uma rapariga deslumbrante.
Очаровательная девушка
- Mina Murray. Rapariga encantadora.
Очаровательная девушка.
É uma rapariga encantadora.
Вы - самая очаровательная и красивая девушка в мире.
Acho-a a rapariga mais bonita do mundo, a mais doce e a mais querida.
Вошла эта очаровательная девушка, я взглянул на Артура и сказал : " Заметил эту девушку?
Era uma cafeteira Horn Hardart.
Она - очаровательная девушка, но у неё есть недостаток.
Ela é uma mulher jovem encantadora, mas ela tem um defeito.
И его очаровательная девушка, да. - Класс. Рад познакомиться, брат...
- Prazer em conhecer-te.
Она очаровательная и жизнерадостная девушка
Ela é uma jovem charmosa e cheia de vivacidade.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
очаровательная 48
очаровашка 63
очаровательный 75
очарование 18
очарован 50
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
очаровательная 48
очаровашка 63
очаровательный 75
очарование 18
очарован 50